Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:П/прикормить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Прикормить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::прикорми́ть, -кормлю́. -ко́рмишь; прич. страд. прош. прико́рмленный, -лен, -а, -о; сов., перех. (н...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Прикормить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Прикормить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::прикорми́ть, -кормлю́. -ко́рмишь; прич. страд. прош. прико́рмленный, -лен, -а, -о; сов., перех. (несов. прикармливать). Давая корм, приручить, приманить, привадить. Воробьи, прикормленные Степаном Ивановичем, совершенно обнаглели. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. | [[Описание::прикорми́ть, -кормлю́. -ко́рмишь; прич. страд. прош. прико́рмленный, -лен, -а, -о; сов., перех. (несов. прикармливать). Давая корм, приручить, приманить, привадить. Воробьи, прикормленные Степаном Ивановичем, совершенно обнаглели. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. || перен. Разг. Расположить к себе, подкупить чем-л. (Дарья:) А я вижу и ты заступаешься за Николая Михалыча — он, видно, тебя прикормил, сердешный; таков-то ты. Лермонтов, Menschen und Leidenschaften.]] | ||
{{Примеры употребления слова|прикормить}} | {{Примеры употребления слова|прикормить}} |
Версия от 23:20, 20 апреля 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Слово::Прикормить[1]
[[Описание::прикорми́ть, -кормлю́. -ко́рмишь; прич. страд. прош. прико́рмленный, -лен, -а, -о; сов., перех. (несов. прикармливать). Давая корм, приручить, приманить, привадить. Воробьи, прикормленные Степаном Ивановичем, совершенно обнаглели. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке. || перен. Разг. Расположить к себе, подкупить чем-л. (Дарья:) А я вижу и ты заступаешься за Николая Михалыча — он, видно, тебя прикормил, сердешный; таков-то ты. Лермонтов, Menschen und Leidenschaften.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.