Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:Э/эпиталама: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Эпиталама<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::эпитала́ма, -ы, ж. У древних греков и римлян: поздравительная песнь новобрачным. || Лит. Стихот...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Эпиталама]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Эпиталама]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::эпитала́ма, -ы, ж. У древних греков и римлян: поздравительная песнь новобрачным. | [[Описание::эпитала́ма, -ы, ж. У древних греков и римлян: поздравительная песнь новобрачным. || Лит. Стихотворение, песня, написанные по случаю брака. Удастся ль мне под старость дней Вам посвятить эпиталаму? Пушкин, К бар. М. А. Дельвиг. (От греч. ’επιθαλάμιος — свадебный)]] | ||
{{Примеры употребления слова|эпиталама}} | {{Примеры употребления слова|эпиталама}} |
Версия от 06:20, 21 апреля 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Слово::Эпиталама[1]
[[Описание::эпитала́ма, -ы, ж. У древних греков и римлян: поздравительная песнь новобрачным. || Лит. Стихотворение, песня, написанные по случаю брака. Удастся ль мне под старость дней Вам посвятить эпиталаму? Пушкин, К бар. М. А. Дельвиг. (От греч. ’επιθαλάμιος — свадебный)]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.