Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:С/скотский: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Скотский<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
ско́тский, -ая, -ое. 1. Прил. к скот (в 1 знач.). Скотский падёж. || Предназначенный для скота. Скотский загон. Скотский водопой. Скотский вагон. 2. Разг. Такой, как у скота; неопрятный, нечистоплотный. — Я столько месяцев был принужден вести скотский образ жизни, что испытал поистине райское блаженство, моясь в ванне. Степанов, Порт-Артур. || Грубый, низменный, тупой. (Записки Теннера) длинная повесть о застреленных зверях, о метелях, — об охотниках, замерзших на пути, о скотских оргиях, о ссорах, о вражде. Пушкин, Джон Теннер. — Мы люди и 120 хотим не скотской, а истинно человеческой жизни. Галин, «Сормовска земля богата…» || Презр. Непорядочный, низкий, подлый. Скотский поступок. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 22:42, 14 октября 2023
Скотский[1]
ско́тский, -ая, -ое. 1. Прил. к скот (в 1 знач.). Скотский падёж. || Предназначенный для скота. Скотский загон. Скотский водопой. Скотский вагон. 2. Разг. Такой, как у скота; неопрятный, нечистоплотный. — Я столько месяцев был принужден вести скотский образ жизни, что испытал поистине райское блаженство, моясь в ванне. Степанов, Порт-Артур. || Грубый, низменный, тупой. (Записки Теннера) длинная повесть о застреленных зверях, о метелях, — об охотниках, замерзших на пути, о скотских оргиях, о ссорах, о вражде. Пушкин, Джон Теннер. — Мы люди и 120 хотим не скотской, а истинно человеческой жизни. Галин, «Сормовска земля богата…» || Презр. Непорядочный, низкий, подлый. Скотский поступок.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.