Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:В/впустить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Впустить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Впустить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::впусти́ть, впущу́, впу́стишь; прич. страд. прош. впу́щенный, -щен, -а, -о; сов., перех. (несов. впускать). Позволить войти, въехать. Впустить в помещение. □ Два солдата повели меня через двор в комендантский дом, остановились в передней и впустили одного во внутренние комнаты. Пушкин, Капитанская дочка. Осторожно постучал в дверь и стал ждать. Но никто не торопился впустить меня в прихожую. Шефнер, Сестра печали. &#124;&#124; Дать проникнуть. Впустить пар в трубы. □ Дверь с улицы отворилась, впустила целое облако холодного воздуха. Скиталец, Огарки. &#124;&#124; Влить, капая.  Впустить капли в нос.]]
впусти́ть, впущу́, впу́стишь; прич. страд. прош. впу́щенный, -щен, -а, -о; сов., перех. (несов. впускать). Позволить войти, въехать. Впустить в помещение. □ Два солдата повели меня через двор в комендантский дом, остановились в передней и впустили одного во внутренние комнаты. Пушкин, Капитанская дочка. Осторожно постучал в дверь и стал ждать. Но никто не торопился впустить меня в прихожую. Шефнер, Сестра печали. &#124;&#124; Дать проникнуть. Впустить пар в трубы. □ Дверь с улицы отворилась, впустила целое облако холодного воздуха. Скиталец, Огарки. &#124;&#124; Влить, капая.  Впустить капли в нос.
 
{{Примеры употребления слова|впустить}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 10:28, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Впустить[1]

впусти́ть, впущу́, впу́стишь; прич. страд. прош. впу́щенный, -щен, -а, -о; сов., перех. (несов. впускать). Позволить войти, въехать. Впустить в помещение. □ Два солдата повели меня через двор в комендантский дом, остановились в передней и впустили одного во внутренние комнаты. Пушкин, Капитанская дочка. Осторожно постучал в дверь и стал ждать. Но никто не торопился впустить меня в прихожую. Шефнер, Сестра печали. || Дать проникнуть. Впустить пар в трубы. □ Дверь с улицы отворилась, впустила целое облако холодного воздуха. Скиталец, Огарки. || Влить, капая. Впустить капли в нос.

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.