Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:Г/грёза: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Грёза<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::грёза, -ы, ж. 1. Мечта, создание воображения. Детскою веселостью наполнилось его сердце при мысли,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Грёза]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Грёза<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::грёза, -ы, ж. 1. Мечта, создание воображения. Детскою веселостью наполнилось его сердце при мысли, что вот сбылись же, сбылись те грезы, которым он недавно предавался. Тургенев, Вешние воды. Мир грез, постепенно все более и более овладевавший мною по мере моего долгого пути, почти начал заслонять передо мною мир действительности. Морозов, Повести моей жизни. 2. Устар. Сновидение; видение в состоянии бреда, полусна и т. п. В дремоту тяжко погружен, Он льет мучительные слезы, В волненьи мыслит: это сон! Томится, но зловещей грезы, Увы, прервать не в силах он. Пушкин, Руслан и Людмила. Не спишь, потому что не хочется спать, а забываешься от утомления в полудремоте, и в этом состоянии опять носятся над головой уродливые грезы, опять галлюцинации. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Чтобы отвязаться от тяжелых грез, Егорушка открыл глаза. Чехов, Степь.]]
грёза, -ы, ж. 1. Мечта, создание воображения. Детскою веселостью наполнилось его сердце при мысли, что вот сбылись же, сбылись те грезы, которым он недавно предавался. Тургенев, Вешние воды. Мир грез, постепенно все более и более овладевавший мною по мере моего долгого пути, почти начал заслонять передо мною мир действительности. Морозов, Повести моей жизни. 2. Устар. Сновидение; видение в состоянии бреда, полусна и т. п. В дремоту тяжко погружен, Он льет мучительные слезы, В волненьи мыслит: это сон! Томится, но зловещей грезы, Увы, прервать не в силах он. Пушкин, Руслан и Людмила. Не спишь, потому что не хочется спать, а забываешься от утомления в полудремоте, и в этом состоянии опять носятся над головой уродливые грезы, опять галлюцинации. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Чтобы отвязаться от тяжелых грез, Егорушка открыл глаза. Чехов, Степь.
 
{{Примеры употребления слова|грёза}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 11:24, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Грёза[1]

грёза, -ы, ж. 1. Мечта, создание воображения. Детскою веселостью наполнилось его сердце при мысли, что вот сбылись же, сбылись те грезы, которым он недавно предавался. Тургенев, Вешние воды. Мир грез, постепенно все более и более овладевавший мною по мере моего долгого пути, почти начал заслонять передо мною мир действительности. Морозов, Повести моей жизни. 2. Устар. Сновидение; видение в состоянии бреда, полусна и т. п. В дремоту тяжко погружен, Он льет мучительные слезы, В волненьи мыслит: это сон! Томится, но зловещей грезы, Увы, прервать не в силах он. Пушкин, Руслан и Людмила. Не спишь, потому что не хочется спать, а забываешься от утомления в полудремоте, и в этом состоянии опять носятся над головой уродливые грезы, опять галлюцинации. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Чтобы отвязаться от тяжелых грез, Егорушка открыл глаза. Чехов, Степь.

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.