Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:П/покривить: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Покривить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
покриви́ть, -влю́. -ви́шь; прич. страд. прош. покривлённый, -лён, -лена́, -лено́; сов. 1. перех. Слегка, несколько 251 скривить, искривить. Качались на ветру три березы с голыми сучьями и сосна с покривленной вершиной. Бирюков, Чайка. || Делая гримасу недовольства, брезгливости и т. п., на некоторое время скривить (лицо, рот, губы). Ванька покривил рот, потер своим черным кулаком глаза и всхлипнул. Чехов, Ванька. — Он тебя любит, я вижу… — Да? — Валя презрительно покривила губы. Шолохов-Синявский, Волгины. 2. Разг. Поступить против совести, сказав неправду. (Козлов:) Целую крест на правде, не покривлю в слове ни в едином. А. Н. Толстой, Иван Грозный. И такая тема задета сверхответственная, что покривить трудно: и не захочешь, а вырвется истинное твое мнение. Грачевский, День без ночи. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:35, 14 октября 2023
Покривить[1]
покриви́ть, -влю́. -ви́шь; прич. страд. прош. покривлённый, -лён, -лена́, -лено́; сов. 1. перех. Слегка, несколько 251 скривить, искривить. Качались на ветру три березы с голыми сучьями и сосна с покривленной вершиной. Бирюков, Чайка. || Делая гримасу недовольства, брезгливости и т. п., на некоторое время скривить (лицо, рот, губы). Ванька покривил рот, потер своим черным кулаком глаза и всхлипнул. Чехов, Ванька. — Он тебя любит, я вижу… — Да? — Валя презрительно покривила губы. Шолохов-Синявский, Волгины. 2. Разг. Поступить против совести, сказав неправду. (Козлов:) Целую крест на правде, не покривлю в слове ни в едином. А. Н. Толстой, Иван Грозный. И такая тема задета сверхответственная, что покривить трудно: и не захочешь, а вырвется истинное твое мнение. Грачевский, День без ночи.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.