Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:П/примесь: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Примесь]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Примесь<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::при́месь, -и, ж. То, что примешано к чему-л. Нашли род глины, отменно мягкой и без примеси песку. Пушкин, История Пугачева. Хлеб (по карточкам) выдавался теперь лишь на один день вперед. Выпекался он с примесями отрубей, соевой муки и жмыхов. Чаковский, Блокада. &#124;&#124; перен. Добавление к чему-л. Прасковья Ивановна была набожна без малейшей примеси ханжества. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука. Говорили как будто по-малорусски, но на особом волынском наречии, с примесью польских и русских слов. Короленко, Без языка.]]
при́месь, -и, ж. То, что примешано к чему-л. Нашли род глины, отменно мягкой и без примеси песку. Пушкин, История Пугачева. Хлеб (по карточкам) выдавался теперь лишь на один день вперед. Выпекался он с примесями отрубей, соевой муки и жмыхов. Чаковский, Блокада. &#124;&#124; перен. Добавление к чему-л. Прасковья Ивановна была набожна без малейшей примеси ханжества. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука. Говорили как будто по-малорусски, но на особом волынском наречии, с примесью польских и русских слов. Короленко, Без языка.
 
{{Примеры употребления слова|примесь}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 20:26, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Примесь[1]

при́месь, -и, ж. То, что примешано к чему-л. Нашли род глины, отменно мягкой и без примеси песку. Пушкин, История Пугачева. Хлеб (по карточкам) выдавался теперь лишь на один день вперед. Выпекался он с примесями отрубей, соевой муки и жмыхов. Чаковский, Блокада. || перен. Добавление к чему-л. Прасковья Ивановна была набожна без малейшей примеси ханжества. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука. Говорили как будто по-малорусски, но на особом волынском наречии, с примесью польских и русских слов. Короленко, Без языка.

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.