Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:С/спас: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Спас<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::спас1, -а (-у), м. Прост. Спасение. ◊ Спасу нет — 1) (обычно от кого-чего) нет спасения, невозможно изба...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Спас<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
спас1, -а (-у), м. Прост. Спасение. ◊ Спасу нет — 1) (обычно от кого-чего) нет спасения, невозможно избавиться. Ни днем, ни ночью нет от комаров спасу. В доме форточку боятся открыть, не то что окно. Баруздин, Только не завтра; 2) невозможно преодолеть или терпеть что-л. — Пить охота, спасу нет, — сказал Клешня. — Вынеси водицы. С. Антонов, Царский двугривенный. Старуха, растопив печку, ставила на нее чайник. — Прозябла я, старый, — пожаловалась она, — поясница отнимается, спасу нет. Афонин, Старость. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:08, 14 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Спас[1]
спас1, -а (-у), м. Прост. Спасение. ◊ Спасу нет — 1) (обычно от кого-чего) нет спасения, невозможно избавиться. Ни днем, ни ночью нет от комаров спасу. В доме форточку боятся открыть, не то что окно. Баруздин, Только не завтра; 2) невозможно преодолеть или терпеть что-л. — Пить охота, спасу нет, — сказал Клешня. — Вынеси водицы. С. Антонов, Царский двугривенный. Старуха, растопив печку, ставила на нее чайник. — Прозябла я, старый, — пожаловалась она, — поясница отнимается, спасу нет. Афонин, Старость.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.