Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:Т/теплынь: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Теплынь<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::теплы́нь, -и, ж. Разг. Тепло, теплая погода. В Ялте такая теплынь теперь, столько цветов! Чехов, П...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Теплынь]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=Теплынь<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::теплы́нь, -и, ж. Разг. Тепло, теплая погода. В Ялте такая теплынь теперь, столько цветов! Чехов, Письмо И. А. Бунину, 25 марта 1901. В доме и без того духота, теплынь, а он попросил затопить в его горенке печку. Шишков, Емельян Пугачев.]]
теплы́нь, -и, ж. Разг. Тепло, теплая погода. В Ялте такая теплынь теперь, столько цветов! Чехов, Письмо И. А. Бунину, 25 марта 1901. В доме и без того духота, теплынь, а он попросил затопить в его горенке печку. Шишков, Емельян Пугачев.
 
{{Примеры употребления слова|теплынь}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:48, 14 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Теплынь[1]

теплы́нь, -и, ж. Разг. Тепло, теплая погода. В Ялте такая теплынь теперь, столько цветов! Чехов, Письмо И. А. Бунину, 25 марта 1901. В доме и без того духота, теплынь, а он попросил затопить в его горенке печку. Шишков, Емельян Пугачев.

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.