Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/свепет: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Свепет<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«висящий улей», только др.-русск. свепетъ — также «мед диких пчел» (Срезн. II...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Свепет<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
«висящий улей», только др.-русск. свепетъ — также «мед диких пчел» (Срезн. III, 270), др.-польск. świepiet, świepiot «дупло для диких пчел, борть» (Мука, Маt. i Рr. 1, 400) Недостоверно сравнение с лат. sара «сок», др.-исл. safi (ср. р.) — то же, д.-в.-н. sаf «сок», авест. višара- «сок которого ядовит» (из *viš-sара-), арм. hаm «сок» (из *sарmо-), вопреки Микколе (IF 23, 126); ср. Вальде-Гофм. 2, 476 и сл. Другие считают исходным знач. «улей» и сравнивают слав. слова с русск.-цслав. свепетати, свепещу «качаться, двигаться туда-сюда», цслав. свепити сѧ «шевелиться», свепаниѥ «движение», словен. svẹ́pati, -аm, -рljеm «качаться, ковылять», svepèt «мерцание», svepetáti «колебаться, мерцать», др.-русск. свепатися, свѣпатися «кивать, качать» и далее с лит. sùpti, supù «качать, баюкать» (Потебня, РФВ 4, 194; Брюкнер 536). В отличие от других Махек (LF 55, 150) пробует сблизить svереtъ с чеш. диал. svараtо «улей» и со слав. *sъtъ (см. сот). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 01:28, 26 октября 2023
Свепет[1]
«висящий улей», только др.-русск. свепетъ — также «мед диких пчел» (Срезн. III, 270), др.-польск. świepiet, świepiot «дупло для диких пчел, борть» (Мука, Маt. i Рr. 1, 400) Недостоверно сравнение с лат. sара «сок», др.-исл. safi (ср. р.) — то же, д.-в.-н. sаf «сок», авест. višара- «сок которого ядовит» (из *viš-sара-), арм. hаm «сок» (из *sарmо-), вопреки Микколе (IF 23, 126); ср. Вальде-Гофм. 2, 476 и сл. Другие считают исходным знач. «улей» и сравнивают слав. слова с русск.-цслав. свепетати, свепещу «качаться, двигаться туда-сюда», цслав. свепити сѧ «шевелиться», свепаниѥ «движение», словен. svẹ́pati, -аm, -рljеm «качаться, ковылять», svepèt «мерцание», svepetáti «колебаться, мерцать», др.-русск. свепатися, свѣпатися «кивать, качать» и далее с лит. sùpti, supù «качать, баюкать» (Потебня, РФВ 4, 194; Брюкнер 536). В отличие от других Махек (LF 55, 150) пробует сблизить svереtъ с чеш. диал. svараtо «улей» и со слав. *sъtъ (см. сот).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера