Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/свепет

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Свепет[1]

«висящий улей», только др.-русск. свепетъ — также «мед диких пчел» (Срезн. III, 270), др.-польск. świepiet, świepiot «дупло для диких пчел, борть» (Мука, Маt. i Рr. 1, 400) Недостоверно сравнение с лат. sара «сок», др.-исл. safi (ср. р.) — то же, д.-в.-н. sаf «сок», авест. višара- «сок которого ядовит» (из *viš-sара-), арм. hаm «сок» (из *sарmо-), вопреки Микколе (IF 23, 126); ср. Вальде-Гофм. 2, 476 и сл. Другие считают исходным знач. «улей» и сравнивают слав. слова с русск.-цслав. свепетати, свепещу «качаться, двигаться туда-сюда», цслав. свепити сѧ «шевелиться», свепаниѥ «движение», словен. svẹ́pati, -аm, -рljеm «качаться, ковылять», svepèt «мерцание», svepetáti «колебаться, мерцать», др.-русск. свепатися, свѣпатися «кивать, качать» и далее с лит. sùpti, supù «качать, баюкать» (Потебня, РФВ 4, 194; Брюкнер 536). В отличие от других Махек (LF 55, 150) пробует сблизить svереtъ с чеш. диал. svараtо «улей» и со слав. *sъtъ (см. сот).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера