Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:Е/елей: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Елей<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::еле́й, -я, м. Оливковое масло, употребляемое в церковном обиходе. || перен. То, что успокаивает; сред...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Елей]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Елей]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::еле́й, -я, м. Оливковое масло, употребляемое в церковном обиходе. | [[Описание::еле́й, -я, м. Оливковое масло, употребляемое в церковном обиходе. || перен. То, что успокаивает; средство утешения. Я лил потоки слез нежданных, И ранам совести моей Твоих речей благоуханных Отраден чистый был елей. Пушкин, В часы забав иль праздной скуки. (Греч. ’έλαιον)]] | ||
{{Примеры употребления слова|елей}} | {{Примеры употребления слова|елей}} |
Версия от 02:03, 20 апреля 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Слово::Елей[1]
[[Описание::еле́й, -я, м. Оливковое масло, употребляемое в церковном обиходе. || перен. То, что успокаивает; средство утешения. Я лил потоки слез нежданных, И ранам совести моей Твоих речей благоуханных Отраден чистый был елей. Пушкин, В часы забав иль праздной скуки. (Греч. ’έλαιον)]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.