Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:Ж/жалеть: различия между версиями
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Жалеть<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::жале́ть, -е́ю. -е́ешь; несов. (сов. пожалеть). 1. перех. Чувствовать жалость, сострадание к кому-л. —...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Жалеть]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Жалеть]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::жале́ть, -е́ю. -е́ешь; несов. (сов. пожалеть). 1. перех. Чувствовать жалость, сострадание к кому-л. — Я давно хотел его прогнать, — да знаете, все как-то жалел его. Григорович, Переселенцы. (Лубенцов) до боли жалел ее. Она была такая бледная, большеглазая и такая грустная. Казакевич, Весна на Одере. 2. о ком-чем или с союзом „что“. Печалиться, сокрушаться, сожалеть. (Дон Гуан:) Я убил Супруга твоего; и не жалею О том — и нет раскаянья во мне. Пушкин, Каменный гость. Озлобленное настроение Боброва быстро улеглось, и он жалел теперь, что огорчил Нину. Куприн, Молох. 3. перех. (и чего). Беречь, оберегать, щадить. Мы не жалели своих добрых коней. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука. Вдова его, барыня добрая, жалея память покойника, не хотела поступить с своей соперницей нечестно. Тургенев, Дворянское гнездо. | [[Описание::жале́ть, -е́ю. -е́ешь; несов. (сов. пожалеть). 1. перех. Чувствовать жалость, сострадание к кому-л. — Я давно хотел его прогнать, — да знаете, все как-то жалел его. Григорович, Переселенцы. (Лубенцов) до боли жалел ее. Она была такая бледная, большеглазая и такая грустная. Казакевич, Весна на Одере. 2. о ком-чем или с союзом „что“. Печалиться, сокрушаться, сожалеть. (Дон Гуан:) Я убил Супруга твоего; и не жалею О том — и нет раскаянья во мне. Пушкин, Каменный гость. Озлобленное настроение Боброва быстро улеглось, и он жалел теперь, что огорчил Нину. Куприн, Молох. 3. перех. (и чего). Беречь, оберегать, щадить. Мы не жалели своих добрых коней. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука. Вдова его, барыня добрая, жалея память покойника, не хотела поступить с своей соперницей нечестно. Тургенев, Дворянское гнездо. || Неохотно расходовать или тратить. Давайте чаши. Не жалей Ни вин моих, ни ароматов. Пушкин, Кто из богов мне возвратил. (Барыня:) Жалеете для сына какие-нибудь триста рублей. Л. Толстой, Плоды просвещения. 4. перех. Обл. Любить. — Ведь прятался же он от меня, меня жалеючи! Достоевский, Вечный муж. Сиделка опустила рядом с ней (арестанткой) новорожденного, развернула бушлат. — Вот тебе приемыш, жалей да жалуй. Федин, Первые радости. ◊ Не жалея сил (работать, трудиться) — самоотверженно, отдавая себя целиком.]] | ||
{{Примеры употребления слова|жалеть}} | {{Примеры употребления слова|жалеть}} |
Версия от 02:04, 20 апреля 2023
Слово::Жалеть[1]
[[Описание::жале́ть, -е́ю. -е́ешь; несов. (сов. пожалеть). 1. перех. Чувствовать жалость, сострадание к кому-л. — Я давно хотел его прогнать, — да знаете, все как-то жалел его. Григорович, Переселенцы. (Лубенцов) до боли жалел ее. Она была такая бледная, большеглазая и такая грустная. Казакевич, Весна на Одере. 2. о ком-чем или с союзом „что“. Печалиться, сокрушаться, сожалеть. (Дон Гуан:) Я убил Супруга твоего; и не жалею О том — и нет раскаянья во мне. Пушкин, Каменный гость. Озлобленное настроение Боброва быстро улеглось, и он жалел теперь, что огорчил Нину. Куприн, Молох. 3. перех. (и чего). Беречь, оберегать, щадить. Мы не жалели своих добрых коней. С. Аксаков, Детские годы Багрова-внука. Вдова его, барыня добрая, жалея память покойника, не хотела поступить с своей соперницей нечестно. Тургенев, Дворянское гнездо. || Неохотно расходовать или тратить. Давайте чаши. Не жалей Ни вин моих, ни ароматов. Пушкин, Кто из богов мне возвратил. (Барыня:) Жалеете для сына какие-нибудь триста рублей. Л. Толстой, Плоды просвещения. 4. перех. Обл. Любить. — Ведь прятался же он от меня, меня жалеючи! Достоевский, Вечный муж. Сиделка опустила рядом с ней (арестанткой) новорожденного, развернула бушлат. — Вот тебе приемыш, жалей да жалуй. Федин, Первые радости. ◊ Не жалея сил (работать, трудиться) — самоотверженно, отдавая себя целиком.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.