Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:З/затушить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Затушить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::затуши́ть, -тушу́. -ту́шишь; прич. страд. прош. зату́шенный, -шен, -а, -о; сов., перех. (несов. тушит...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Затушить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Затушить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::затуши́ть, -тушу́. -ту́шишь; прич. страд. прош. зату́шенный, -шен, -а, -о; сов., перех. (несов. тушить1). Разг. Погасить, потушить. Затушить лампу. □ Затушив свечи, все вышли. Мельников-Печерский, На горах. (Мы), приготовляясь к ночлегу, затушили остатки костра между обгорелыми камнями. М. Пришвин, Черный араб. | [[Описание::затуши́ть, -тушу́. -ту́шишь; прич. страд. прош. зату́шенный, -шен, -а, -о; сов., перех. (несов. тушить1). Разг. Погасить, потушить. Затушить лампу. □ Затушив свечи, все вышли. Мельников-Печерский, На горах. (Мы), приготовляясь к ночлегу, затушили остатки костра между обгорелыми камнями. М. Пришвин, Черный араб. || перен. Прекратить, подавить. При виде его (Вронского) радость светилась в ее (Анны) глазах и морщила ее губы в улыбку, и она не могла затушить выражение этой радости. Л. Толстой, Анна Каренина.]] | ||
{{Примеры употребления слова|затушить}} | {{Примеры употребления слова|затушить}} |
Версия от 03:06, 20 апреля 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Слово::Затушить[1]
[[Описание::затуши́ть, -тушу́. -ту́шишь; прич. страд. прош. зату́шенный, -шен, -а, -о; сов., перех. (несов. тушить1). Разг. Погасить, потушить. Затушить лампу. □ Затушив свечи, все вышли. Мельников-Печерский, На горах. (Мы), приготовляясь к ночлегу, затушили остатки костра между обгорелыми камнями. М. Пришвин, Черный араб. || перен. Прекратить, подавить. При виде его (Вронского) радость светилась в ее (Анны) глазах и морщила ее губы в улыбку, и она не могла затушить выражение этой радости. Л. Толстой, Анна Каренина.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.
развернутьПартнерские ресурсы |
---|