Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:К/калечить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Калечить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::кале́чить, -чу. -чишь; несов., перех. (сов. искалечить). Причинять кому-л. увечье, делать калекой....»)
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
=[[Слово::Калечить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=[[Слово::Калечить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::кале́чить, -чу. -чишь; несов., перех. (сов. искалечить). Причинять кому-л. увечье, делать калекой. Лед, срываясь со снастей, калечит и убивает матросов. Паустовский, Черное море. || Причинять непоправимый вред, уродовать нравственно. Калечить характер. □ — Уезжай куда хочешь, но только не калечь, не ломай его жизнь. Герман, Я отвечаю за все. || перен. Портить, уродовать что-л. Цензура долго упрямилась и не разрешала пьесу («На дне») к представлению, вымарывала текст, калечила его. Телешов, Записки писателя.]]
[[Описание::кале́чить, -чу. -чишь; несов., перех. (сов. искалечить). Причинять кому-л. увечье, делать калекой. Лед, срываясь со снастей, калечит и убивает матросов. Паустовский, Черное море. &#124;&#124; Причинять непоправимый вред, уродовать нравственно. Калечить характер. □ — Уезжай куда хочешь, но только не калечь, не ломай его жизнь. Герман, Я отвечаю за все. &#124;&#124; перен. Портить, уродовать что-л. Цензура долго упрямилась и не разрешала пьесу («На дне») к представлению, вымарывала текст, калечила его. Телешов, Записки писателя.]]


{{Примеры употребления слова|калечить}}
{{Примеры употребления слова|калечить}}

Версия от 04:04, 20 апреля 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Калечить[1]

[[Описание::кале́чить, -чу. -чишь; несов., перех. (сов. искалечить). Причинять кому-л. увечье, делать калекой. Лед, срываясь со снастей, калечит и убивает матросов. Паустовский, Черное море. || Причинять непоправимый вред, уродовать нравственно. Калечить характер. □ — Уезжай куда хочешь, но только не калечь, не ломай его жизнь. Герман, Я отвечаю за все. || перен. Портить, уродовать что-л. Цензура долго упрямилась и не разрешала пьесу («На дне») к представлению, вымарывала текст, калечила его. Телешов, Записки писателя.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.