Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:М/мельчить: различия между версиями
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мельчить<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::мельчи́ть, -чу́. -чи́шь; несов., перех. 1. (сов. измельчить и размельчить). Крошить, дробить на мел...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Мельчить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Мельчить]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::мельчи́ть, -чу́. -чи́шь; несов., перех. 1. (сов. измельчить и размельчить). Крошить, дробить на мелкие части. — Жмыхи мельчили для скота. Два жернова там и привод к локомобилю. Горышин, Запонь. | [[Описание::мельчи́ть, -чу́. -чи́шь; несов., перех. 1. (сов. измельчить и размельчить). Крошить, дробить на мелкие части. — Жмыхи мельчили для скота. Два жернова там и привод к локомобилю. Горышин, Запонь. || (сов. нет). Делать слишком мелким по размерам, величине. — Ты не мельчи… Пиши крупней, Чтоб Ленин все увидел сразу. Исаковский, «Докладная записка». 2. перен. Делать что-л. мелким, недостаточно глубоким, придавая значение мелочам, деталям в ущерб основному и существенному. Я знала, что вживаюсь в образ Вассы правильно, верно раскрываю основную идею пьесы. Но я сильно поддаюсь эмоции, иногда чувство поднимает, захлестывает меня, а это мельчит образ и идет в ущерб идее пьесы. Пашенная, Искусство актрисы.]] | ||
{{Примеры употребления слова|мельчить}} | {{Примеры употребления слова|мельчить}} |
Версия от 06:06, 20 апреля 2023
Слово::Мельчить[1]
[[Описание::мельчи́ть, -чу́. -чи́шь; несов., перех. 1. (сов. измельчить и размельчить). Крошить, дробить на мелкие части. — Жмыхи мельчили для скота. Два жернова там и привод к локомобилю. Горышин, Запонь. || (сов. нет). Делать слишком мелким по размерам, величине. — Ты не мельчи… Пиши крупней, Чтоб Ленин все увидел сразу. Исаковский, «Докладная записка». 2. перен. Делать что-л. мелким, недостаточно глубоким, придавая значение мелочам, деталям в ущерб основному и существенному. Я знала, что вживаюсь в образ Вассы правильно, верно раскрываю основную идею пьесы. Но я сильно поддаюсь эмоции, иногда чувство поднимает, захлестывает меня, а это мельчит образ и идет в ущерб идее пьесы. Пашенная, Искусство актрисы.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.