Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:П/перевод: различия между версиями
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Перевод<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::перево́д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевести—переводить1 и перевестись—переводиться. П...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Перевод]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Перевод]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::перево́д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевести—переводить1 и перевестись—переводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс. □ Предстоял перевод табунов с зимних пастбищ на весенние. А. Кожевников, Живая вода. 2. Текст (или устная речь), переведенный с одного языка на другой. Вольный перевод. Дословный перевод. □ Инсаров прочел ему свой перевод двух или трех болгарских песен и пожелал узнать его мнение. Тургенев, Накануне. 3. Денежное почтовое или телеграфное отправление. Как-то раз — почтальон принес перевод на довольно крупную сумму. Мальчик обрадовался неожиданным деньгам. Б. Полевой, Золото. | [[Описание::перево́д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевести—переводить1 и перевестись—переводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс. □ Предстоял перевод табунов с зимних пастбищ на весенние. А. Кожевников, Живая вода. 2. Текст (или устная речь), переведенный с одного языка на другой. Вольный перевод. Дословный перевод. □ Инсаров прочел ему свой перевод двух или трех болгарских песен и пожелал узнать его мнение. Тургенев, Накануне. 3. Денежное почтовое или телеграфное отправление. Как-то раз — почтальон принес перевод на довольно крупную сумму. Мальчик обрадовался неожиданным деньгам. Б. Полевой, Золото. || Разг. Бланк для посылки денег по почте или телеграфу. 4. Ж.-д. Рельсовый путь для перехода состава вагонов с одного пути на другой. Стрелочный перевод. ◊ Нет переводу (перевода) кому-чему — всегда имеется, есть. — Дупелям, бекасам — переводу не было. Чехов, Свирель.]] | ||
{{Примеры употребления слова|перевод}} | {{Примеры употребления слова|перевод}} |
Версия от 20:46, 20 апреля 2023
Слово::Перевод[1]
[[Описание::перево́д, -а, м. 1. Действие по знач. глаг. перевести—переводить1 и перевестись—переводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс. □ Предстоял перевод табунов с зимних пастбищ на весенние. А. Кожевников, Живая вода. 2. Текст (или устная речь), переведенный с одного языка на другой. Вольный перевод. Дословный перевод. □ Инсаров прочел ему свой перевод двух или трех болгарских песен и пожелал узнать его мнение. Тургенев, Накануне. 3. Денежное почтовое или телеграфное отправление. Как-то раз — почтальон принес перевод на довольно крупную сумму. Мальчик обрадовался неожиданным деньгам. Б. Полевой, Золото. || Разг. Бланк для посылки денег по почте или телеграфу. 4. Ж.-д. Рельсовый путь для перехода состава вагонов с одного пути на другой. Стрелочный перевод. ◊ Нет переводу (перевода) кому-чему — всегда имеется, есть. — Дупелям, бекасам — переводу не было. Чехов, Свирель.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.