Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:П/прозвание: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Прозвание<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::прозва́ние, -я. ср. Прозвище, название. Елизаров, по прозванию Костыль, и Липа возвращались из...»)
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
=[[Слово::Прозвание]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=[[Слово::Прозвание]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::прозва́ние, -я. ср. Прозвище, название. Елизаров, по прозванию Костыль, и Липа возвращались из села Казанского, куда они ходили на богомолье. Чехов, В овраге. || Устар. и прост. Фамилия, имя.  Царем когда-то сослан был Полудня житель к нам в изгнанье (Я прежде знал, но позабыл Его мудреное прозванье). Пушкин, Цыганы. Капельмейстер этого оркестра, старик лет восьмидесяти, по прозванью Матвей Гусликов, принял его под свое покровительство. Григорович, Капельмейстер Сусликов.]]
[[Описание::прозва́ние, -я. ср. Прозвище, название. Елизаров, по прозванию Костыль, и Липа возвращались из села Казанского, куда они ходили на богомолье. Чехов, В овраге. &#124;&#124; Устар. и прост. Фамилия, имя.  Царем когда-то сослан был Полудня житель к нам в изгнанье (Я прежде знал, но позабыл Его мудреное прозванье). Пушкин, Цыганы. Капельмейстер этого оркестра, старик лет восьмидесяти, по прозванью Матвей Гусликов, принял его под свое покровительство. Григорович, Капельмейстер Сусликов.]]


{{Примеры употребления слова|прозвание}}
{{Примеры употребления слова|прозвание}}

Версия от 23:47, 20 апреля 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Прозвание[1]

[[Описание::прозва́ние, -я. ср. Прозвище, название. Елизаров, по прозванию Костыль, и Липа возвращались из села Казанского, куда они ходили на богомолье. Чехов, В овраге. || Устар. и прост. Фамилия, имя. Царем когда-то сослан был Полудня житель к нам в изгнанье (Я прежде знал, но позабыл Его мудреное прозванье). Пушкин, Цыганы. Капельмейстер этого оркестра, старик лет восьмидесяти, по прозванью Матвей Гусликов, принял его под свое покровительство. Григорович, Капельмейстер Сусликов.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.