Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:Т/тявкать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Тявкать<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::тя́вкать, -аю, -аешь; несов. Отрывисто лаять (о собаке, лисице). Кричит дальний петух… Тявкает на...»)
 
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
=[[Слово::Тявкать]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=
=[[Слово::Тявкать]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>=


[[Описание::тя́вкать, -аю, -аешь; несов. Отрывисто лаять (о собаке, лисице). Кричит дальний петух… Тявкает на деревне собака. Короленко, История моего современника. Как жалко тявкает лисица, если она худа, тоща, выгнана из своей норы более сильным зверем. Бунин, Белая лошадь. || перен. Груб. прост. Ворчать, браниться. — Ты не тявкай, барбосик! — озорно крикнул он Гараське. — — Я не барбосик!.. — с обидой воскликнул Гараська и покраснел от возмущения. — Сам-то чего лаешься? Гладков, Лихая година.]]
[[Описание::тя́вкать, -аю, -аешь; несов. Отрывисто лаять (о собаке, лисице). Кричит дальний петух… Тявкает на деревне собака. Короленко, История моего современника. Как жалко тявкает лисица, если она худа, тоща, выгнана из своей норы более сильным зверем. Бунин, Белая лошадь. &#124;&#124; перен. Груб. прост. Ворчать, браниться. — Ты не тявкай, барбосик! — озорно крикнул он Гараське. — — Я не барбосик!.. — с обидой воскликнул Гараська и покраснел от возмущения. — Сам-то чего лаешься? Гладков, Лихая година.]]


{{Примеры употребления слова|тявкать}}
{{Примеры употребления слова|тявкать}}

Версия от 04:06, 21 апреля 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Тявкать[1]

[[Описание::тя́вкать, -аю, -аешь; несов. Отрывисто лаять (о собаке, лисице). Кричит дальний петух… Тявкает на деревне собака. Короленко, История моего современника. Как жалко тявкает лисица, если она худа, тоща, выгнана из своей норы более сильным зверем. Бунин, Белая лошадь. || перен. Груб. прост. Ворчать, браниться. — Ты не тявкай, барбосик! — озорно крикнул он Гараське. — — Я не барбосик!.. — с обидой воскликнул Гараська и покраснел от возмущения. — Сам-то чего лаешься? Гладков, Лихая година.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.