Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:У/утайка: различия между версиями
(Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Утайка<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::ута́йка, -и, род. мн. ута́ек, дат. ута́йкам, ж. Разг. Действие по знач. глаг. утаить—утаивать. Утайк...») |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
=[[Слово::Утайка]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | =[[Слово::Утайка]]<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= | ||
[[Описание::ута́йка, -и, род. мн. ута́ек, дат. ута́йкам, ж. Разг. Действие по знач. глаг. утаить—утаивать. Утайка денег. □ — Так ли исполняешь ты свою должность и господскую волю? Я тебя — пошлю свиней пасти за утайку правды. Пушкин, Капитанская дочка. Жандарм избивал крестьянина за утайку фуража. Лебеденко, Тяжелый дивизион. | [[Описание::ута́йка, -и, род. мн. ута́ек, дат. ута́йкам, ж. Разг. Действие по знач. глаг. утаить—утаивать. Утайка денег. □ — Так ли исполняешь ты свою должность и господскую волю? Я тебя — пошлю свиней пасти за утайку правды. Пушкин, Капитанская дочка. Жандарм избивал крестьянина за утайку фуража. Лебеденко, Тяжелый дивизион. || Намеренное умолчание о каком-л. факте, обстоятельстве и т. п. Автор просит верить ему, что он не вынужден для оправданий Бенни прибегать ни к каким утайкам и натяжкам. Лесков, Загадочный человек. Мерцалов тотчас же без малейшей утайки, но страшно волнуясь и спеша, передал свою историю. Куприн, Чудесный доктор.]] | ||
{{Примеры употребления слова|утайка}} | {{Примеры употребления слова|утайка}} |
Версия от 04:46, 21 апреля 2023
Слово::Утайка[1]
[[Описание::ута́йка, -и, род. мн. ута́ек, дат. ута́йкам, ж. Разг. Действие по знач. глаг. утаить—утаивать. Утайка денег. □ — Так ли исполняешь ты свою должность и господскую волю? Я тебя — пошлю свиней пасти за утайку правды. Пушкин, Капитанская дочка. Жандарм избивал крестьянина за утайку фуража. Лебеденко, Тяжелый дивизион. || Намеренное умолчание о каком-л. факте, обстоятельстве и т. п. Автор просит верить ему, что он не вынужден для оправданий Бенни прибегать ни к каким утайкам и натяжкам. Лесков, Загадочный человек. Мерцалов тотчас же без малейшей утайки, но страшно волнуясь и спеша, передал свою историю. Куприн, Чудесный доктор.]]
Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Малый академический словарь Евгеньевой А.П.