Малый академический словарь Евгеньевой А.П.:И/иль

Материал из Онлайн справочника
Версия от 23:52, 30 марта 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Малый академический словарь Евгеньевой А.П./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Иль<ref>Малый академический словарь Евгеньевой А.П.</ref>= Описание::иль, союз. Разг. То же, что или. (Поля:) Как это хорошо написано! Просто так… и грустно… за душу берет...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Иль[1]

[[Описание::иль, союз. Разг. То же, что или. (Поля:) Как это хорошо написано! Просто так… и грустно… за душу берет… Ужасно хочется знать — какой конец? поженятся они — иль нет? М. Горький, Мещане. Иль чума меня подцепит, Иль мороз окостенит, Иль мне в лоб шлагбаум влепит Непроворный инвалид. Пушкин, Дорожные жалобы. Я говорю тебе: я слез хочу, певец, Иль разорвется грудь от муки. Лермонтов, Еврейская мелодия. Иль у сокола Крылья связаны, Иль пути ему Все заказаны? Кольцов, Дума сокола.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Малый академический словарь Евгеньевой А.П.