Английская Википедия:50 Cent Party

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox Chinese

The 50 Cent Party, also known as the 50 Cent Army or Шаблон:Transliteration (Шаблон:IPAc-en), are Internet commenters who are paid by the authorities of the People's Republic of China to spread the propaganda of the governing Chinese Communist Party (CCP).[1][2][3][4][5] It was created during the early phases of the Internet's rollout to the wider public in China.

The name is derived from the fact that such commenters are reportedly paid RMB¥0.50 for every post.[6][7][8] These commenters create comments or articles on popular Chinese social media networks that are intended to derail discussions which are critical of the CCP, promoting narratives that serve the government's interests and insulting or spreading misinformation about political opponents of the Chinese government, both domestic and abroad.[9][10][11] Some of these commenters have labeled themselves Шаблон:Transliteration (Шаблон:Lang-zh, short for Шаблон:Lang, Шаблон:Transliteration, Шаблон:Literally), claiming they are not paid by authorities and express their support for the Chinese government out of their own volition.[12]

Authors of a paper published in 2017 in the American Political Science Review estimate that the Chinese government fabricates 488 million social media posts per year. In contrast to common assumptions, the 50 Cent Party consists mostly of paid bureaucrats who respond to government directives and rarely defend their government from criticism or engage in direct arguments because "... the goal of this massive secretive operation is instead to distract the public and change the subject."[13] Around 80 percent of the analysed posts involve pro-China cheerleading with inspirational slogans, and 13 percent involve general praise and suggestions on governmental policies.[14] Despite the common allegation of the commenters getting paid for their posts, the paper suggested there was "no evidence" that they are paid anything for their posts, instead being required to do so as a part of their official party duties.[15]

Research by professors at Harvard, Stanford, and UC San Diego indicated a "massive secretive operation" to fill China's Internet with propaganda, and has resulted in some 488 million posts written by fake social media accounts, representing about 0.6 percent of the 80 billion posts generated on Chinese social media. To maximize their influence, such pro-government comments are made largely during times of intense online debate, and when online protests have a possibility of transforming into real life actions.[14] The colloquial term Шаблон:Transliteration has also been used by some English speakers outside of China as an insult against people with perceived pro-CCP bias.[16][17]

History

Шаблон:See also In October 2004, the local CCP Propaganda Department of Changsha started hiring Internet commenters, in one of the earliest known uses of professional Internet commenters.[18]

In March 2005, the Ministry of Education enacted a systematic censorship of Chinese college bulletin board systems. The popular "Little Lily" BBS, run by Nanjing University, was forced to close. As a new system was prepared to be launched, school officials hired students as part-time web commenters, paid from the university's work-study funds, to search the forum for undesirable information and actively counter it with Party-friendly viewpoints. In the following months, party leaders from Jiangsu began hiring their own teams.[19] By mid-2007, web commenter teams recruited by schools, and party organizations were common across China. Shanghai Normal University employed undergraduates to monitor for signs of dissent and post on university forums.[20] These commenters not only operate within political discussions, but also in general discussions.[19][20] Afterwards, some schools and local governments also started to build similar teams.[21][22][23]

On 23 January 2007, Chinese leader Hu Jintao demanded a "reinforcement of ideological and public opinion front construction and positive publicity" at the 38th collective learning of Politburo.[24] Large Chinese websites and local governments have been requested to publish the sayings of Hu, and select "comrades with good political quality" to form "teams of Internet commenters" by the CCP Central Committee (Шаблон:Lang) and General Office of the State Council (Шаблон:Lang).[19][25]

Negative reporting of local authorities has increased on the Internet since then.[26] In one instance described on the China Digital Times, the Jiaozuo (Henan) City Public Security Bureau established a mechanism to analyse public opinion after criticism of the police handling of a traffic incident appeared on the Internet. The Bureau responded with 120 staff calling for the truth to be revealed in line with the public opinion, which gradually shifted and eventually supported the police position, denouncing the original poster.[26][27] In the aftermath of the 2008 Guizhou riot, Internet forums were filled with posts critical of the local authorities; the China News Weekly later reported that "the major task of the propaganda group was to organize commenters to past [sic] posts on websites to guide online public opinions."[27]

In 2010, the Shanghai Communist Youth League's official website published a summary, saying that there were more than 200 topics by Shanghai Municipal Authorities' Internet commenters posted at People's Daily, Xinhua News Agency, Eastday (Шаблон:Lang), Sina and Tianya after many incidents in 2009, including the Lotus Riverside incident, the forced installation of Green Dam Youth Escort software, the Putuo Urban Administrative incident, the control of H1N1, the Shanghai entrapment incident (Шаблон:Lang), the self-immolation of Pan Rong (Шаблон:Lang), etc. It was praised by the Shanghai Internet Publicity Office.[28]

In December 2014, a Chinese blogger hacked into and published email archives for the Internet Propaganda Department of Zhanggong District in Ganzhou, including over 2,700 emails of 50 Cent Party Internet commenters.[29][30] For instance, on 16 January 2014, Shi Wenqing, secretary of the Ganzhou branch of the CCP, held a televised "Internet exchange" in which he answered questions from a local news website forum; 50 Cent Party commenters were instructed to post seven discussion points, such as (translated) "I really admire Party Secretary Shi, what a capable and effective Party Secretary! I hope he can be the father of Ganzhou for years to come."[31]

Range of operation

The Ministry of Culture now holds regular training sessions, where participants are required to pass an exam after which they are issued a job certification.[19] As of 2008, the total number of 50-cent operatives was estimated to be in the tens of thousands,[1] and possibly as high as 280,000–300,000.[19][32] Every large Chinese website is instructed by the Information Office to create a trained team of Internet commenters.[19]

According to the Chinese Communists' opinions of the recruitment of university Work Committee (tentative), the university Internet commenters are mainly selected from cadres or student cadres at the local CCP Publicity Department of universities, Youth League, Office of Academic Affairs, Network Center, Admissions Employment Department, Political Theory Department, Teaching Department and other units.[33]

The court of Qinghe District, Huai'an organized a team of 12 commenters.[34] Gansu Province hired 650 commenters, sorted by their writing abilities.[35] Suqian Municipal Publicity Department's first 26 commenters' team were reported by Yangtse Evening Post in April 2005.[36] According to high-profile independent Chinese blogger Li Ming, the pro-Chinese government web commenters must number "at least in the tens of thousands".[37]

A 2016 Harvard study estimated that the group posts about 488 million social media comments per year.[38]

According to an article published by Xiao Qiang on his website China Digital Times, a leaked propaganda directive, sent to 50 Cent Party Internet commenters, stated their objective was the following:[39][40]

In order to circumscribe the influence of Taiwanese democracy, in order to progress further in the work of guiding public opinion, and in accordance with the requirements established by higher authorities to "be strategic, be skilled," we hope that internet commenters conscientiously study the mindset of netizens, grasp international developments, and better perform the work of being an internet commenter. For this purpose, this notice is promulgated as set forth below:

(1) To the extent possible make America the target of criticism. Play down the existence of Taiwan.
(2) Do not directly confront [the idea of] democracy; rather, frame the argument in terms of "what kind of system can truly implement democracy.”
(3) To the extent possible, choose various examples in Western countries of violence and unreasonable circumstances to explain how democracy is not well-suited to capitalism.
(4) Use America's and other countries' interference in international affairs to explain how Western democracy is actually an invasion of other countries and [how the West] is forcibly pushing [on other countries] Western values.
(5) Use the bloody and tear-stained history of a [once] weak people [i.e., China] to stir up pro-Party and patriotic emotions.
(6) Increase the exposure that positive developments inside China receive; further accommodate the work of maintaining [social] stability.[39][40]

Terms

There is an alternate official term for the Internet commenter, as well as several unofficial terms coined by netizens for them:

Chinese (Шаблон:Abbr / Шаблон:Abbr) Pinyin Literally in English Commonly in English Note
Official name (primary) Шаблон:Lang / Шаблон:Lang wǎngluò pínglùn yuán Internet commenter Abbreviation in Chinese: Шаблон:Lang / Шаблон:Lang (wǎng píng yuán)
Official name (secondary) Шаблон:Lang / Шаблон:Lang wǎngluò yuè píng yuán Internet examiner and commenter N/A
Unofficial term Шаблон:Lang / Шаблон:Lang or simply Шаблон:Lang wǔmáo dǎng or wǔmáo Five-dime Party, or simply "five dimes" 50 Cent Party, 50 Cent Army. The most common name, used pejoratively.
Unofficial term Шаблон:Lang / Шаблон:Lang wǎng píng yuán ape that comments on the 'net N/A A pejorative pronounced identically with the Chinese abbreviation Шаблон:Zh above, punning Шаблон:Transliteration (Шаблон:Lang; "ape; monkey") for Шаблон:Transliteration (Шаблон:Lang; "personnel, staff member").
Other English terms Шаблон:Lang / Шаблон:Lang, Шаблон:Lang / Шаблон:Lang hóng mǎjiǎ, hóng wèibīng red vest, red guard[27][41] The Chinese translation for these English terms are rarely used.

Among those names, "50 Cent Party" (Шаблон:Lang) was the most common and pejorative unofficial term.[42]

The term is applied by Chinese netizens to any person who blatantly expresses pro-CCP thoughts online.[7]

According to Foreign Policy, Chinese cyberspace is also noted for its ideological contests between "rightists" – reformists who advocate Western-style democratic reforms, versus "leftists" – conservatives and neo-Confucianists who advocate Chinese nationalism and restructured socialism. In this backdrop, rightists sometimes refer to leftists derogatorily as "50 Centers", regardless of their actual employment background.[14]

The Hong Kong-based Apple Daily reported that although a search for "Шаблон:Lang" ("50 Cent Party" in Chinese) on a search engine produces results, most were inaccessible and had been deleted.[43]

Effects and opinions

The 50 Cent Party's activities were described by CCP general secretary and Chinese president Hu Jintao as "a new pattern of public-opinion guidance";[44][45] they represent a shift from simply erasing dissenting opinions to guiding dialogue. In 2010, a contributor to The Huffington Post stated that some comments she received on one of her posts were from the 50 Cent Party;[46] she also stated that the 50 Cent Party monitors popular US websites, news sites and blogs and posts comments that advance Chinese governmental interests.[46]

David Wertime of Foreign Policy argued that the narrative where a large army of paid Internet commenters are behind China's poor public dialogue with its critics is "Orwellian, yet strangely comforting". Rather, many of the Chinese netizens spreading nationalist sentiment online are not paid, but often mean what they say.[14]

The colloquial term wumao, from the Chinese pronunciation of the term, has been used as an insult by some English speakers against people with perceived pro-CCP or pro-Chinese views,[16] and has been cited in discussions of Sinophobia.[17] An analyst at the Wilson Center has noted that ethnic Chinese are more likely to be called wumao than other groups of people in the English-speaking world; she attributed some of this to racism.[47] In Australia, the term has been used as an insult amidst the rise of anti-Asian and anti-Chinese sentiments and the ongoing debate over increasing "Chinese influence" in the country.[48]

Counter measures

Facebook and Twitter have been removing accounts and pages that are of "coordinated state-backed operation".[49] In June 2020, Twitter has removed 170,000 accounts which targeted 2019–2020 Hong Kong protests.[50]

See also

Шаблон:Portal

In China

Elsewhere

References

Шаблон:Reflist

Further reading

External links

Шаблон:Disinformation

  1. 1,0 1,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок BBC1 не указан текст
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок chinadigitaltimes не указан текст
  3. Шаблон:Cite book
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite journal
  6. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок tibetanreview не указан текст
  7. 7,0 7,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок dnai не указан текст
  8. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок freedomhouse не указан текст
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite news
  13. Шаблон:Cite journal
  14. 14,0 14,1 14,2 14,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Wertime не указан текст
  15. Шаблон:Cite web
  16. 16,0 16,1 Шаблон:Cite book
  17. 17,0 17,1 Шаблон:Cite book
  18. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок changshaxuanchuan не указан текст
  19. 19,0 19,1 19,2 19,3 19,4 19,5 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок feer не указан текст
  20. 20,0 20,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок nyt не указан текст
  21. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок sohu не указан текст
  22. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок guoluo не указан текст
  23. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок t20090729_791744 не указан текст
  24. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок xinhuanet не указан текст
  25. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок dwnews не указан текст
  26. 26,0 26,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок cdt не указан текст
  27. 27,0 27,1 27,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок zhong не указан текст
  28. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок shy не указан текст
  29. Thousands of Local Internet Propaganda Emails Leaked Шаблон:Webarchive, China Digital Times, 3 December 2014.
  30. Zhanggong Leaks: History is the Best Judge Шаблон:Webarchive, China Digital Times, 10 December 2014.
  31. Hacked emails reveal China’s elaborate and absurd internet propaganda machine Шаблон:Webarchive, Quartz, 18 December 2014.
  32. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок tw не указан текст
  33. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок gaoxiaozhaopin не указан текст
  34. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок huaian не указан текст
  35. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок sina не указан текст
  36. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок su не указан текст
  37. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated1 не указан текст
  38. Шаблон:Cite news
  39. 39,0 39,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок chinadigitaltimes1 не указан текст
  40. 40,0 40,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок chinadigitaltimes2 не указан текст
  41. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок elgan не указан текст
  42. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок China's plan to use internet for propaganda не указан текст
  43. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок AppleDailycommentators не указан текст
  44. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок radioau не указан текст
  45. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок cmp не указан текст
  46. 46,0 46,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Usha не указан текст
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Cite web
  49. Шаблон:Cite news
  50. Шаблон:Cite web