Английская Википедия:99 Luftballons

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox song

"99 Luftballons" (Шаблон:Lang-de, "99 balloons") is a song by the German band Nena from their 1983 self-titled album. An English-language version titled "99 Red Balloons", with lyrics by Kevin McAlea, was also released on the album 99 Luftballons in 1984 after widespread success of the original in Europe and Japan. The English version is not a direct translation of the German original and contains lyrics with a somewhat different meaning.[1] In the US, the English-language version did not chart, while the German-language recording became Nena's only US hit.

Lyrics

While at a June 1982 concert by the Rolling Stones in West Berlin, Nena's guitarist Carlo Karges noticed that balloons were being released. As he watched them move toward the horizon, he noticed them shifting and changing shapes, where they looked like strange spacecraft (referred to in the German lyrics as a "UFO"). He thought about what might happen if they floated over the Berlin Wall to the Soviet sector.[2][3][4]

Also cited by the band was a newspaper article from the Las Vegas Review-Journal about five local high school students in 1973 who played a prank to simulate a UFO by launching 99 (one was lost from the original 100) aluminized Mylar balloons attached with ribbons to a traffic flare. The red flame from the flare reflected by the balloons gave the appearance of a large pulsating red object floating over Red Rock Canyon outside the Las Vegas Valley in Nevada.[5]

A direct translation of the title is sometimes given as "Ninety-Nine Air Balloons", but the song became known in English as "Ninety-Nine Red Balloons".[6][7] The title "99 Red Balloons" almost scans correctly with the syllables falling in the right places within the rhythm of the first line of lyrics, although Neunundneunzig (99) has one syllable more than "ninety-nine".

The lyrics of the original German version tell a story: 99 balloons are mistaken for UFOs, causing a military general officer to send pilots to investigate. Finding nothing but balloons, the pilots put on a large show of fire power. The display of force worries the nations along the borders and the war ministers on each side encourage conflict to grab power for themselves. In the end, a cataclysmic war results from the otherwise harmless flight of balloons and causes devastation on all sides without a victor, as indicated in the denouement of the song: "Шаблон:Lang," which means "99 years of war left no room for victors." The anti-war song finishes with the singer walking through the devastated ruins of the world and finding a single balloon. The description of what happens in the final line of the piece is the same in German and English: "Шаблон:Lang," or "Think of you and let it go."[8]

English version and other re-recordings

The English version retains the spirit of the original narrative, but many of the lyrics are translated poetically rather than being directly translated: red helium balloons are casually released by the civilian singer (narrator) with her unnamed friend into the sky and are mistakenly registered by a faulty early warning system as enemy contacts, resulting in panic and eventually nuclear war, with the end of the song near-identical to the end of the original German version.[8]

From the outset Nena and other members of the band expressed disapproval of the English version of the song, "99 Red Balloons". In March 1984, the band's keyboardist and song co-writer Uwe Fahrenkrog Petersen said, "We made a mistake there. I think the song loses something in translation and even sounds silly."[9] In another interview that month, the band, including Nena herself, were quoted as being "not completely satisfied" with the English version since it was "too blatant" for a group not wishing to be seen as a protest band.[10]

Two re-recordings of the original German version of the song have been released by Nena: a modern ballad version, which was included on Nena feat. Nena (2002),[11] and a 2009 retro version,[12] which originally aired as an animated video on the European Arte channel (as part of a special called "Summer of the '80s") and included some portions in French (specifically, the second part of the first verse and the entire final verse). Nena later formally released this rendition on her 2010 Best of Nena compilation; however the French text was omitted and replaced with the original German lyrics.

Live recordings of the song are included on all seven of Nena's live albums, dating from 1995 to 2018.[13][14][15]

Reception

American and Australian audiences preferred the original German version, which became a very successful non-English-language song, topping charts in both countries, reaching No.Шаблон:Space1 on the Cash Box chart, Kent Music Report, and No.Шаблон:Space2 on the Billboard Hot 100, behind "Jump" by Van Halen.[16] It was certified Gold by the RIAA. The later-released English translation, "99 Red Balloons", topped the charts in the UK, Canada and Ireland.[17][18][19]

In his 2010 book Music: What Happened?, critic and musician Scott Miller declared that the song possesses "one of the best hooks of the eighties" and listed it among his top song picks for 1984. Nonetheless, he cautioned: "It must be admitted that this song suffers from an embarrassingly out-of-place disco funk interlude, and the word Kriegsminister."[20]

Music video

The promotional video, which was originally made for the Dutch music programme TopPop and broadcast on 13 March 1983, was shot in a Dutch military training camp, the band performing the song on a stage in front of a backdrop of fires and explosions provided by the Dutch Army. Towards the end of the video, the band are seen taking cover and abandoning the stage, which was unplanned and genuine since they believed the explosive blasts were getting out of control.[21]

VH1 Classic, an American cable television station, ran a charity event for Hurricane Katrina relief in 2006. Viewers who made donations were allowed to choose which music videos the station would play. One viewer donated $35,000 for the right to program an entire hour and requested continuous play of "99 Luftballons" and "99 Red Balloons" videos. The station broadcast the videos as requested from 2:00 to 3:00Шаблон:Nbsp.m. EST on 26 March 2006.[22][23]

Charts

German version

Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2

Weekly charts

Шаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chart
Chart (1983–1984) Peak
position
Australia (Kent Music Report)[24] 1
Europe (Eurochart Hot 100)[25] 1
Finland (Official Finnish Charts) 5
Italy (Musica e dischi)[26] 23
Japan (Oricon International Chart)[27] 1
Japan (Oricon Singles Chart)[27] 16
Spain (AFYVE)[28] 10
US Billboard Dance Club Play[29] 22
US Cash Box[30] 1

Шаблон:Col-2

Year-end charts

Chart (1983) Rank
Austria (Ö3 Austria Top 40)[31] 17
Belgium (Ultratop 50 Flanders)[32] 27
Germany (Official German Charts)[33] 2
Netherlands (Dutch Top 40)[34] 14
Netherlands (Single Top 100)[35] 5
Switzerland (Schweizer Hitparade)[36] 6
Chart (1984) Rank
Australia (Kent Music Report)[37][38] 18
France (IFOP)[39] 16
US Billboard Hot 100[40] 28
US Cash Box[41] 31

Шаблон:Col-end

English version

Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-2

Weekly charts

Шаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chart
Chart (1984) Peak
position
South Africa (Springbok Radio)[42] 3

Шаблон:Col-2

Year-end charts

Chart (1984) Rank
Canada Top Singles (RPM)[43] 13
UK Singles (OCC)[44] 15

Шаблон:Col-end

2002 re-release

Шаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chartШаблон:Single chart
Chart (2002) Peak
position

Certifications

German version

Шаблон:Certification Table Top Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Bottom

English version

Шаблон:Certification Table Top Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Bottom

See also

Шаблон:Div col

Шаблон:Div col end

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Nena Шаблон:Goldfinger Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite magazine
  3. Rolling Stone, 15 March 1984
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite news
  6. Шаблон:Cite web Шаблон:Dead link
  7. Шаблон:Cite web Шаблон:Dead link
  8. 8,0 8,1 Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite magazine
  10. Шаблон:Cite magazine
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite magazine
  17. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Canada не указан текст
  18. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок IRL не указан текст
  19. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок UK не указан текст
  20. Шаблон:Cite book
  21. Шаблон:Cite book
  22. Шаблон:Cite press release
  23. Шаблон:Cite news
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite web Set "Tipo" on "Singoli". Then, in the "Artista" field, search "Nena".
  27. 27,0 27,1 Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite book
  29. Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite magazine
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Cite web
  33. Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite web
  36. Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite web
  41. Шаблон:Cite magazine
  42. Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite magazine
  44. Шаблон:Cite web