Английская Википедия:Aṅgulimāla

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:About Шаблон:Infobox religious biography

Шаблон:Infobox Buddhist term Aṅgulimāla (Pāli language; lit. 'finger necklace')[1]Шаблон:Sfn is an important figure in Buddhism, particularly within the Theravāda tradition. Depicted as a ruthless brigand who completely transforms after a conversion to Buddhism, he is seen as the example par excellence of the redemptive power of the Buddha's teaching and the Buddha's skill as a teacher. Aṅgulimāla is seen by Buddhists as the "patron saint" of childbirth and is associated with fertility in South and Southeast Asia.

Aṅgulimāla's story can be found in numerous sources in Pāli, Sanskrit, Tibetan and Chinese. Aṅgulimāla is born Ahiṃsaka. He grows up as an intelligent young man in Sāvatthī, and during his studies becomes the favorite student of his teacher. However, out of jealousy, fellow students set him up against his teacher. In an attempt to get rid of Aṅgūlimāla, the teacher sends him on a deadly mission to find a thousand human fingers to complete his studies. Trying to accomplish this mission, Aṅgulimāla becomes a cruel brigand, killing many and causing entire villages to emigrate. Eventually, this causes the king to send an army to catch the killer. Meanwhile, Aṅgulimāla's mother attempts to interfere, almost causing her to be killed by her son as well. The Buddha manages to prevent this, however, and uses his power and teachings to bring Aṅgulimāla to the right path. Aṅgulimāla becomes a follower of the Buddha, and to the surprise of the king and others, becomes a monk under his guidance. Villagers are still angry with Aṅgulimāla, but this is improved somewhat when Aṅgulimāla helps a mother with childbirth through an act of truth.

Scholars have theorized that Aṅgulimāla may have been part of a violent cult before his conversion. Indologist Richard Gombrich has suggested that he was a follower of an early form of Tantra, but this claim has been challenged by several scholars.Шаблон:Sfn[2] Buddhists consider Aṅgulimāla a symbol of spiritual transformation, and his story a lesson that everyone can change their life for the better, even the least likely people. This inspired the official Buddhist prison chaplaincy in the UK to name their organization after him. Moreover, Aṅgulimāla's story is referred to in scholarly discussions of justice and rehabilitation, and is seen by theologian John Thompson as a good example of coping with moral injury and an ethics of care. Aṅgulimāla has been the subject of movies and literature, with a Thai movie of the same name choosing to depict him following the earliest sources, and the book The Buddha and the Terrorist by Satish Kumar adapting the story as a non-violent response to the Global War on Terror.

Textual sources and epigraphical findings

monk giving texts to a more senior monk
Buddhaghoṣa (commentator from 5th century CE; depicted at the right)

The story of Aṅgulimāla is most well known in the Theravāda tradition.Шаблон:Sfn Two texts in the early discourses in the Pāli language are concerned with Aṅgulimāla's initial encounter with the Buddha and his conversion, and are believed to present the oldest version of the story.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Refn The first is the Theragāthā, probably the oldest of the two,Шаблон:Sfn and the second is the Aṅgulimāla Sutta in the Majjhima Nikāya.Шаблон:Sfn Both offer a short description of Aṅgulimāla's encounter with the Buddha, and do not mention much of the background information later incorporated into the story (such as Aṅgulimāla being placed under oath by a teacher).Шаблон:SfnШаблон:Sfn Apart from the Pāli texts, the life of Aṅgulimāla is also described in Tibetan and Chinese texts which originate from Sanskrit.Шаблон:SfnШаблон:Sfn The Sanskrit collection called Saṃyuktāgama from the early Mūlasārvastivāda school, has been translated in two Chinese texts (in the 4thШаблон:En dash5th century CE) by the early Sarvāstivāda and Kāśyapīya schools and also contains versions of the story.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn A text translated in Chinese from the Sanskrit Ekottara Agāma by the Mahāsaṃghika school is also known. Furthermore, three other Chinese texts dealing with Aṅgulimāla have also been found, of unknown origin but different from the first three Chinese texts.Шаблон:Sfn

Apart from these early texts, there are also later renderings, which appear in the commentary to the Majjhima Nikāya attributed to Buddhaghosa (5th century CE) and the Theragāthā commentary attributed to Dhammapāla (6th century CE).Шаблон:Sfn The two commentaries do not appear to be independent of one another: it appears that Dhammapāla has copied or closely paraphrased Buddhaghosa, although adding explanation of some inconsistencies.Шаблон:SfnШаблон:Sfn The earliest accounts of Aṅgulimāla's life emphasize the fearless violence of Aṅgulimāla and, by contrast, the peacefulness of the Buddha. Later accounts attempt to include more detail and clarify anything that might not conform with Buddhist doctrine.Шаблон:Sfn For example, one problem that is likely to have raised questions is the sudden transformation from a killer to an enlightened discipleШаблон:Em dashlater accounts try to explain this.Шаблон:Sfn Later accounts also include more miracles, however, and together with the many narrative details this tends to overshadow the main points of the story.Шаблон:Sfn The early Pāli discourses (Шаблон:Lang-pi) do not provide for any motive for Aṅgulimāla's actions, other than sheer cruelty.Шаблон:Sfn Later texts may represent attempts by later commentators to "rehabilitate" the character of Aṅgulimāla, making him appear as a fundamentally good human being entrapped by circumstance, rather than as a vicious killer.Шаблон:SfnШаблон:Sfn In addition to the discourses and verses, there are also Jātaka tales, the Milindapañhā, and parts of the monastic discipline that deal with Aṅgulimāla, as well as the later Mahāvaṃsa chronicle.Шаблон:Sfn

Later texts from other languages that relate Aṅgulimāla's life include the Avadāna text called Sataka,Шаблон:Sfn as well as a later collection of tales called Discourse on the Wise and the Fool, which exists in Tibetan and Chinese.Шаблон:Sfn There are also travel accounts of Chinese pilgrims that mention Aṅgulimāla briefly.Шаблон:Sfn In addition to descriptions of the life of Aṅgulimāla, there is a Mahāyāna discourse called the Aṅgulimālīya Sūtra, which Gautama Buddha addresses to Aṅgulimāla. This is one of the Tathāgatagarbha Sūtras, a group of discourses that deal with the Buddha Nature.[1]Шаблон:Sfn There is another sūtra with the same name, referred to in Chinese texts, which was used to defend the Buddhist stance against alcoholic beverages. This text has not been found, however.[3] Apart from textual evidence, early epigraphic evidence has also been found. One of the earliest reliefs that depicts Aṅgulimāla dates from approximately 3rd century BCE.Шаблон:Sfn

Story

Previous incarnations

The texts describe a previous incarnation before Aṅgulimāla met the Buddha Gautama. In this life, he was born as a man-eating king turned yaksha (Шаблон:Lang-pi, a sort of demon; Шаблон:Lang-sa),Шаблон:SfnШаблон:Sfn in some texts called Saudāsa.Шаблон:Sfn Saudāsa develops an interest in consuming human flesh when he is served the flesh of a dead baby. When he asks for more, his subjects start to fear for their children's safety and he is driven from his own kingdom.Шаблон:SfnШаблон:Refn Growing into a monster, Saudāsa meets a deity that promises Saudāsa can retrieve his status as king if he sacrifices one hundred other kings.Шаблон:Sfn Having killed 99 kings, a king called Sutasoma changes Saudāsa's mind and makes him a religious man, and he gives up all violence. The texts identify Sutasoma with a previous incarnation of the Buddha,Шаблон:SfnШаблон:Sfn and Saudāsa with a previous incarnation of Aṅgulimāla.[4]

According to the Ekottara Agāma, however, in a previous incarnation Aṅgulimāla is a crown prince, whose goodness and virtue irritate his enemies. When his enemies kill him, he takes a vow just before his death that he may avenge his death, and attain Nirvana in a future life under the guidance of a master. In this version, the killings by Aṅgulimāla's are therefore justified as a response to the evil done to him in a past life, and his victims receive the same treatment they once subjected Aṅgulimāla with.Шаблон:Sfn

Youth

Ruins
Remains of Taxila, current-day Pakistan.

In most texts, Aṅgulimāla is born in Sāvatthī,Шаблон:SfnШаблон:Refn in the brahman (priest) caste of the Gagga clan, his father Bhaggava being the chaplain of the king of Kosala, and his mother called Mantānī.Шаблон:Sfn According to commentarial texts, omens seen at the time of the child's birth (the flashing of weapons and the appearance of the "constellation of thieves" in the sky)Шаблон:Sfn indicate that the child is destined to become a brigand.Шаблон:SfnШаблон:Sfn As the father is interpreting the omens for the king, the king asks whether the child will be a lone brigand or a band leader. When Bhaggava replies that he will be a lone brigand, the king decides to let him live.Шаблон:Sfn

Buddhaghosa relates that the father names the child Ahiṃsaka, meaning 'the harmless one'.Шаблон:Sfn This is derived from the word ahiṃsa (non-violence), because no-one is hurt at his birth, despite the bad omens.[1] The commentary by Dhammapāla states that he is initially named Hiṃsaka ('the harmful one') by the worried king, but that the name is later changed.Шаблон:Sfn

Having grown up, Ahiṃsaka is handsome, intelligent and well-behaved.Шаблон:SfnШаблон:Sfn His parents send him to Taxila to study under a well-known teacher. There he excels in his studies and becomes the teacher's favorite student, enjoying special privileges in his teacher's house. However, the other students grow jealous of Ahiṃsaka's speedy progress and seek to turn his master against him.Шаблон:Sfn To that end, they make it seem as though Ahiṃsaka has seduced the master's wife.Шаблон:Sfn Unwilling or unable to attack Ahiṃsaka directly,Шаблон:Refn the teacher says that Ahiṃsaka's training as a true brahman is almost complete, but that he must provide the traditional final gift offered to a teacher and then he will grant his approval. As his payment, the teacher demands a thousand fingers, each taken from a different human being, thinking that Aṅgulimāla will be killed in the course of seeking this grisly prize.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Refn According to Buddhaghosa, Ahiṃsaka objects to this, saying he comes from a peaceful family, but eventually the teacher persuades him.Шаблон:Sfn But according to other versions, Ahiṃsaka does not protest against the teacher's command.Шаблон:Sfn

In another version of the story, the teacher's wife tries to seduce Ahiṃsaka. When the latter refuses her advances, she is spiteful and tells the teacher Ahiṃsaka has tried to seduce her. The story continues in the same way.[1]Шаблон:Sfn

Life as a brigand

Файл:Ongkhuliman (1962, p 18).jpg
Ahiṃsaka becomes a highwayman named Aṅgulimāla, illustration by Hem Vejakorn.

Following his teacher's bidding, Aṅgulimāla becomes a highwayman, living on a cliff in a forest called Jālinī where he can see people passing through, and kills or hurts those travelers.[5]Шаблон:SfnШаблон:Sfn He becomes infamous for his skill in seizing his victims.Шаблон:Sfn When the people start to avoid roads, he enters villages and drags people from their homes to kill them. Entire villages become abandoned.Шаблон:SfnШаблон:Sfn He never takes clothes or jewels from his victims, only fingers.Шаблон:Sfn To keep count of the number of victims that he has taken, he strings them on a thread and hangs them on a tree. However, because birds begin to eat the flesh from the fingers, he starts to wear them as a sacrificial thread. Thus he comes to be known as Aṅgulimāla, meaning 'necklace of fingers'.[1]Шаблон:Sfn In some reliefs, he is depicted as wearing a headdress of fingers rather than a necklace.Шаблон:Sfn

Meeting the Buddha

Файл:054 Angulimala cannot Catch up with Buddha who ordains him and he becomes an Arahant (9270708415).jpg
Painting at Chedi Traiphop Traimongkhon Temple, Hatyai, Thailand

Surviving villagers migrate from the area and complain to Pasenadi, the king of Kosala.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Pasenadi responds by sending an army of 500 soldiers to hunt down Aṅgulimāla.Шаблон:Sfn Meanwhile, Aṅgulimāla's parents hear about the news that Pasenadi is hunting an outlaw. Since Aṅgulimāla was born with bad omens, they conclude it must be him. Although the father prefers not to interfere,Шаблон:Refn the mother disagrees.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Refn Fearing for her son's life, she sets out to find her son, warn him of the king's intent and take care of him.Шаблон:SfnШаблон:Sfn The Buddha perceives through meditative vision (Шаблон:Lang-pi) that Aṅgulimāla has slain 999 victims, and is desperately seeking a thousandth.Шаблон:SfnШаблон:Refn If the Buddha is to encounter Aṅgulimāla that day, the latter will become a monk and subsequently attain abhiññā.Шаблон:Sfn However, if Aṅgulimāla is to kill his mother instead, she will be his thousandth victim and he will be unsavable,[1]Шаблон:Sfn since matricide in Buddhism is considered one of the five worst actions a person can commit.Шаблон:SfnШаблон:Sfn

The Buddha sets off to intercept Aṅgulimāla,Шаблон:Sfn despite being warned by local villagers not to go.Шаблон:SfnШаблон:Sfn On the road through the forest of Kosala, Aṅgulimāla first sees his mother.[1] According to some versions of the story, he then has a moment of reconciliation with her, she providing food for him.Шаблон:Sfn After some deliberation, however, he decides to make her his thousandth victim. But then when the Buddha also arrives, he chooses to kill him instead. He draws his sword, and starts running towards the Buddha. But although Aṅgulimāla is running as fast as he can, he cannot catch up with the Buddha who is walking calmly.[1] The Buddha is using some supernatural accomplishment (Шаблон:Lang-pi; Шаблон:Lang-sa) that affects Aṅgulimāla:Шаблон:SfnШаблон:Sfn one text states the Buddha through these powers contracts and expands the earth on which they stand, thus keeping a distance of Aṅgulimāla.Шаблон:Sfn This bewilders Aṅgulimāla so much that he calls to the Buddha to stop. The Buddha then says that he himself has already stopped, and that it is Aṅgulimāla who should stop:[1]Шаблон:Sfn Шаблон:Blockquote Aṅgulimāla asks for further explanation, after which the Buddha says that a good monk should control his desires.Шаблон:Sfn Aṅgulimāla is impressed by the Buddha's courage,Шаблон:Sfn and struck with guilt about what he has done.Шаблон:Sfn After listening to the Buddha, Aṅgulimāla reverently declares himself converted, vows to cease his life as a brigand and joins the Buddhist monastic order.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn He is admitted in the Jetavana monastery.Шаблон:Sfn

Life as a monk and death

Файл:Wat Pangla - 041 Angulimala (10684804324).jpg
Aṅgulimāla sitting down respectfully in front of the Buddha. Painting in Wat Pangla in Songhkla, Southern Thailand

Meanwhile, King Pasenadi sets out to kill Aṅgulimāla. He stops first to pay a visit to the Buddha and his followers at the Jetavana monastery.Шаблон:Sfn He explains to the Buddha his purpose, and the Buddha asks how the king will respond if he were to discover that Aṅgulimāla had given up the life of a highwayman and become a monk. The king says that he would salute him and offer to provide for him in his monastic vocation. The Buddha then reveals that Aṅgulimāla is sitting only a few feet away, his hair and beard shaven off, a member of the Buddhist order. The king, astounded but also delighted, addresses Aṅgulimāla by his clan and mother's name (Шаблон:Lang-pi) and offers to donate robe materials to Aṅgulimāla. Aṅgulimāla, however, does not accept the gift, because of an ascetic training he observes.Шаблон:SfnШаблон:Sfn

In the end, the king chooses not to persecute Aṅgulimāla. This passage would agree with Buddhologist André Bareau's observation that there was an unwritten agreement of mutual non-interference between the Buddha and kings and rulers of the time.Шаблон:Sfn

Later, Aṅgulimāla comes across a young woman undergoing difficult labor during a childbirth.Шаблон:Refn Aṇgulimāla is profoundly moved by this, and understands pain and feels compassion to an extent he did not know when he was still a brigand.[6]Шаблон:SfnШаблон:Sfn He goes to the Buddha and asks him what he can do to ease her pain. The Buddha tells Aṅgulimāla to go to the woman and say:

Файл:Ongkhuliman (1962, p 46).jpg
Aṅgulimāla made his "act of truth" to a pregnant woman, illustration by Hem Vejakorn.

Шаблон:Blockquote

Aṅgulimāla points out that it would be untrue for him to say this, to which the Buddha responds with this revised stanza:

Шаблон:Blockquote

The Buddha is here drawing Angulimala's attention to his choice of having become a monk,[1] describing this as a second birth that contrasts with his previous life as a brigand.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Jāti means birth, but the word is also glossed in the Pāli commentaries as clan or lineage (Шаблон:Lang-pi). Thus, the word jāti here also refers to the lineage of the Buddhas, i.e. the monastic community.Шаблон:Sfn

After Aṅgulimāla makes this "act of truth", the woman safely gives birth to her child. This verse later became one of the protective verses, commonly called the Aṅgulimāla paritta.[7][8] Monastics continue to recite the text during blessings for pregnant women in Theravāda countries,[9][10] and often memorize it as part of monastic training.Шаблон:Sfn Thus, Aṅgulimāla is widely seen by devotees as the "patron saint" of childbirth. Changing from a murderer to a person seen to ensure safe childbirth has been a huge transformation.Шаблон:Sfn

This event helps Aṅgulimāla to find peace.[6] After performing the act of truth, he is seen to "bring life rather than death to the townspeople"[6] and people start to approach him and provide him with almsfood.[11]

Файл:Ongkhuliman (1962, p 47).jpg
Aṅgulimāla return to the monastery Jetavana with a bleeding head, torn outer robe and a broken alms bowl, illustration by Hem Vejakorn.

However, a resentful few cannot forget that he was responsible for the deaths of their loved ones. With sticks and stones they attack him as he walks for alms. With a bleeding head, torn outer robe and a broken alms bowl, Aṅgulimāla manages to return to the monastery. The Buddha encourages Aṅgulimāla to bear his torment with equanimity; he indicates that Aṅgulimāla is experiencing the fruits of the karma that would otherwise have condemned him to hell.Шаблон:Sfn[1][12] Having become an enlightened disciple, Aṅgulimāla remains firm and invulnerable in mind.[1] According to Buddhist teachings, enlightened disciples cannot create any new karma, but they may still be subject to the effects of old karma that they once did.[13]Шаблон:Sfn The effects of his karma are inevitable, and even the Buddha cannot stop them from occurring.[14]

After having admitted Aṅgulimāla in the monastic order, the Buddha issues a rule that from now on, no criminals should be accepted as monks in the order.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Buddhaghosa states that Aṅgulimāla dies shortly after becoming a monk.Шаблон:SfnШаблон:Sfn After his death, a discussion arises among the monks as to what Aṅgulimāla's afterlife destination is. When the Buddha states that Aṅgulimāla has attained Nirvana, this surprises some monks. They wonder how it is possible for someone who killed so many people to still attain enlightenment. The Buddha responds that even after having done much evil, a person still has a possibility to change for the better and attain enlightenment.Шаблон:Sfn

Analysis

Файл:Jetavana - Angulimala's Stupa, Shravasti (9237037673).jpg
Angulimala's Stupa, part of the Jetavana monastery at Shravasti in Uttar Pradesh, India

Historical

The giving of goodbye gifts to one's teacher was customary in ancient India. There is an example in the "Book of Pauṣya"Шаблон:Refn of the Vedic epic Mahābharatha. Here the teacher sends his disciple Uttanka away after Uttanka has proven himself worthy of being trustworthy and in the possession of all the Vedic and Dharmashastric teachings. Uttanka says to his teacher: Шаблон:Blockquote Indologist Friedrich Wilhelm maintains that similar phrases already occur in the Book of Manu (II,111) and in the Institutes of Vishnu. By taking leave of their teacher and promising to do whatever their teacher asks of them, brings, according to the Vedic teachings, enlightenment or a similar attainment. It is therefore not unusual that Aṅgulimāla is described to do his teacher's horrible bidding—although being a good and kind person at heart—in the knowledge that in the end he will reap the highest attainment.[15]

Chinese monk walking with large rucksack.
The idea that Aṅgulimāla was part of a violent cult was already suggested by the Chinese pilgrim Xuan Zang (depicted here).

Indologist Richard Gombrich has postulated that the story of Aṅgulimāla may be a historical encounter between the Buddha and a follower of an early Saivite or Shakti form of tantra.Шаблон:Sfn Gombrich reaches this conclusion on the basis of a number of inconsistencies in the texts that indicate possible corruption,Шаблон:Sfn and the fairly weak explanations for Aṅgulimāla's behavior provided by the commentators.Шаблон:SfnШаблон:Sfn He notes that there are several other references in the early Pāli canon that seem to indicate the presence of devotees of Śaiva, Kāli, and other divinities associated with sanguinary (violent) tantric practices.Шаблон:Sfn The textual inconsistencies discovered could be explained through this theory.Шаблон:Sfn

The idea that Aṅgulimāla was part of a violent cult was already suggested by the Chinese pilgrim Xuan Zang (602–64 CE). In his travel accounts, Xuan Zang states that Aṅgulimāla's was taught by his teacher that he would be born in the Brahma heaven if he killed a Buddha. A Chinese early text gives a similar description, stating that Aṅgulimāla's teacher followed the gruesome instructions of his guru, to attain immortality.Шаблон:Sfn Xuan Zang's suggestion was further developed by European translators of Xuan Zang's travel accounts in the early twentieth century, but partly based on translation errors.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Regardless, Gombrich is the first recent scholar to postulate this idea. However, Gombrich's claim that tantric practices existed before the finalization of the canon of Buddhist discourses (two to three centuries BCE) goes against mainstream scholarship. Scholarly consensus places the arising of the first tantric cults about a thousand years later, and no corroborating evidence has been found, whether textual or otherwise, of earlier sanguinary tantric practices.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Though Gombrich argues that there other, similar antinomian practices (going against moral norms) which are only mentioned once in Buddhist scriptures and for which no evidence can be found outside of the scriptures,Шаблон:Sfn Buddhist Studies scholars Mudagamuwa and Von Rospatt dismiss these as incorrect examples. They also take issue with Gombrich's metrical arguments, thus disagreeing with Gombrich's hypotheses with regard to Aṅgulimāla. They do consider it possible, however, that Angulimāla's violent practices were part of some kind of historical cult.Шаблон:Sfn Buddhist Studies scholar L. S. Cousins has also expressed doubts about Gombrich's theory.[2]

In the Chinese translation of the Damamūkhāvadāna by Hui-chiao,[16] as well as in archaeological findings,Шаблон:Sfn Aṅgulimāla is identified with the mythological Hindu king Kalmashapada or Saudāsa, known since Vedic times. Ancient texts often describe Saudāsa's life as Aṅgulimāla's previous life, and both characters deal with the problem of being a good brahman.Шаблон:Sfn

Studying art depictions in the Gandhāra region, Archeologist Maurizio Taddei theorizes that the story of Aṅgulimāla may point at an Indian mythology with regard to a yakṣa living in the wild. In many depictions Aṅgulimāla is wearing a headdress, which Taddei describes as an example of dionysian-like iconography. Art historian Pia Brancaccio argues, however, that the headdress is an Indian symbol used for figures associated with the wild or hunting.Шаблон:Sfn She concurs with Taddei that depictions of Aṅgulimāla, especially in Gandhāra, are in many ways reminiscent of dionysian themes in Greek art and mythology, and influence is highly likely.Шаблон:Sfn However, Brancaccio argues that the headdress was essentially an Indian symbol, used by artists to indicate Aṅgulimāla belonged to a forest tribe, feared by the early Buddhists who were mostly urban.Шаблон:Sfn

Doctrinal

Шаблон:Quote box

Among Buddhists, Aṅgulimāla is one of the most well-known stories.Шаблон:Sfn Not only in modern times: in ancient times, two important Chinese pilgrims travelling to India reported about the story, and reported about the places they visited that were associated with Aṅgulimāla's life.Шаблон:Sfn From a Buddhist perspective, Aṅgulimāla's story serves as an example that even the worst of people can overcome their faults and return to the right path.Шаблон:Sfn The commentaries uphold the story as an example of good karma destroying evil karma.Шаблон:Sfn Buddhists widely regard Aṅgulimāla as a symbol of complete transformationШаблон:Sfn and as a showcase that the Buddhist path can transform even the least likely initiates.[17] Buddhists have raised Aṅgulimāla's story as an example of the compassion (Шаблон:Lang-pi) and supernatural accomplishment (Шаблон:Lang-pi) of the Buddha.Шаблон:Sfn Aṅgulimāla's conversion is cited as a testimony to the Buddha's capabilities as a teacher,Шаблон:Sfn and as an example of the healing qualities of the teaching of the Buddha (Dharma).Шаблон:Sfn

Through his reply, the Buddha connects the notion of 'refraining from harming' (Шаблон:Lang-pi) with stillness, which is the cause and effect of not harming. Furthermore, the story illustrates that there is spiritual power in such stillness, as the Buddha is depicted as outrunning the violent Aṅgulimāla. Though this is explained as being the result of the Buddha's supernatural accomplishment, the deeper meaning is that "... 'the spiritually still person' can move faster than the 'conventionally active' person". In other words, spiritual achievement is only possible through non-violence.Шаблон:Sfn Furthermore, this stillness refers to the Buddhist notion of liberation from karma: as long as one cannot escape from the endless law of karmic retribution, one can at least lessen one's karma by practicing non-violence. The texts describe this as form of stillness, as opposed to the continuous movement of karmic retribution.Шаблон:Sfn

Other

Painting of king planting tree.
King Pasenadi planting a Bodhi Tree in honor of the Buddha.

The story of Aṅgulimāla illustrates how criminals are affected by their psycho-social and physical environment.Шаблон:Citation needed Jungian analyst Dale Mathers theorizes that Ahiṃsaka started to kill because his meaning system had broken down. He was no longer appreciated as an academic talent. His attitude could be summarized as "I have no value: therefore I can kill. If I kill, then that proves I have no value".Шаблон:Sfn Summarizing the life of Aṅgulimāla, Mathers writes, Шаблон:Nowrap who bridges giving and taking life."Шаблон:Sfn Similarly, referring to the psychological concept of moral injury, theologian John Thompson describes Aṅgulimāla as someone who is betrayed by an authority figure but manages to recover his eroded moral code and repair the community he has affected.[18] Survivors of moral injury need a clinician and a community of people that face struggles together but deal with those in a safe way; similarly, Aṅgulimāla is able to recover from his moral injury due to the Buddha as his spiritual guide, and a monastic community that leads a disciplined life, tolerating hardship.Шаблон:Sfn Thompson has further suggested Aṅgulimāla's story might be used as a sort of narrative therapy[18] and describes the ethics presented in the narrative as inspiring responsibility. The story is not about being saved, but rather saving oneself with help from others. Шаблон:Sfn

Ethics scholar David Loy has written extensively about Aṅgulimāla's story and the implications it has for the justice system. He believes that in Buddhist ethics, the only reason offenders should be punished is to reform their character. If an offender, like Aṅgulimāla, has already reformed himself, there is no reason to punish him, even as a deterrent. Furthermore, Loy argues that the story of Aṅgulimāla does not include any form of restorative or transformative justice, and therefore considers the story "flawed" as an example of justice.Шаблон:Sfn Former politician and community health scholar Mathura Shrestha, on the other hand, describes Aṅgulimāla's story as "[p]robably the first concept of transformative justice", citing Aṅgulimāla's repentance and renunciation of his former life as a brigand, and the pardon he eventually receives from relatives of victims.[19] Writing about capital punishment, scholar Damien Horigan notes that rehabilitation is the main theme of Aṅgulimāla's story, and that witnessing such rehabilitation is the reason why King Pasenadi does not persecute Aṅgulimāla.[20]

In Sri Lankan pre-birth rituals, when the Aṅgulimāla Sutta is chanted for a pregnant woman, it is custom to surround her with objects symbolizing fertility and reproduction, such as parts of the coconut tree and earthen pots.[21] Scholars have pointed out that in Southeast Asian mythology, there are links between bloodthirsty figures and fertility motifs.[6]Шаблон:Sfn The shedding of blood can be found in both violence and childbirth, which explains why Aṅgulimāla is both depicted as a killer and a healer with regard to childbirth.Шаблон:Sfn

With regard to the passage when the Buddha meets Aṅgulimāla, feminist scholar Liz Wilson concludes that the story is an example of cooperation and interdependence between the sexes: both the Buddha and Aṅgulimāla's mother help to stop him.Шаблон:Sfn Similarly, Thompson argues that mothers play an important role in the story, also citing the passage of the mother trying to stop Aṅgulimāla, as well as Aṅgulimāla healing a mother giving childbirth. Furthermore, both the Buddha and Aṅgulimāla take on motherly roles in the story.Шаблон:Sfn Although many ancient Indian stories associate women with qualities like foolishness and powerlessness, Aṅgulimāla's story accepts feminine qualities, and the Buddha acts as a wise adviser to use those qualities in a constructive way.Шаблон:Sfn Nevertheless, Thompson does not consider the story feminist in any way, but does argue it contains a feminine kind of ethics of care, rooted in Buddhism.Шаблон:Sfn

In modern culture

Man standing in forest
Satish Kumar

Throughout Buddhist history, Aṅgulimāla's story has been depicted in many art forms,Шаблон:Sfn some of which can be found in museums and Buddhist heritage sites. In modern culture, Aṅgulimāla still plays an important role.Шаблон:Sfn In 1985, the British-born Theravāda monk Ajahn Khemadhammo founded Angulimala, a Buddhist Prison Chaplaincy organization in the UK.[22]Шаблон:Sfn It has been recognized by the British government as the official representative of the Buddhist religion in all matters concerning the British prison system, and provides chaplains, counselling services, and instruction in Buddhism and meditation to prisoners throughout England, Wales, and Scotland.[22] The name of the organization refers to the power of transformation illustrated by Aṅgulimāla's story.Шаблон:SfnШаблон:Sfn According to the website of the organization, "The story of Angulimala teaches us that the possibility of Enlightenment may be awakened in the most extreme of circumstances, that people can and do change and that people are best influenced by persuasion and above all, example."[23]

In popular culture, Aṅgulimāla's legend has received considerable attention. The story has been the main subject of at least three movies.Шаблон:Sfn In 2003, Thai director Suthep Tannirat attempted to release a film named Angulimala. Over 20 conservative Buddhist organizations in Thailand launched a protest, however, complaining that the movie distorted Buddhist teachings and history, and introduced Hindu and theistic influences not found in the Buddhist scriptures.[24][25][26] The Thai film censorship board rejected appeals to ban the film, stating it did not distort Buddhist teachings. They did insist that the director cut two scenes of violent material.[27][28] The conservative groups were offended by the depiction of Aṅgulimāla as a brutal murderer, without including the history which led him to become such a violent brigand. Tannirat defended himself, however, arguing that although he had omitted interpretations from the commentaries, he had followed the early Buddhist discourses precisely.[26] Tannirat's choice to only use the early accounts, rather than the popular tales from the commentaries, was precisely what led to the protests.Шаблон:SfnШаблон:Sfn Шаблон:Quote box Aṅgulimāla has also been the subject of literary works.Шаблон:Sfn In 2006, peace activist Satish Kumar retold the story of Aṅgulimāla in his short book The Buddha and the Terrorist. The books deals with the Global War on Terror, reshaping and combining various accounts of Aṅgulimāla, who is described as a terrorist.Шаблон:Sfn The book emphasizes the passage when the Buddha accepts Aṅgulimāla in the monastic order, effectively preventing King Pasenadi from punishing him. In Kumar's book, this action leads to backlash from an enraged public, who demand to imprison both Aṅgulimāla and the Buddha. Pasenadi organizes a public trial in the presence of villagers and the royal court, in which the assembly can decide what to do with the two accused. In the end, however, the assembly decides to release the two, when Aṅgulimāla admits to his crimes and Pasenadi gives a speech emphasizing forgiveness rather than punishment.Шаблон:Sfn This twist in the story sheds a different light on Aṅgulimāla, whose violent actions ultimately lead to the trial and a more non-violent and just society.Шаблон:Sfn Writing about Buddhist texts and Kumar's book, Thompson reflects that ahiṃsa in Buddhism may have different shades of meaning in different contexts, and often does not mean passively standing by, or non-violence as usually understood.Шаблон:SfnШаблон:Sfn

Finally, Angulimala is one of the protagonists in Karl Gjellerup's novel Der Pilger Kamanita (The Pilgrim Kamanita, 1906) where he recounts the story of his conversion to Vasitthi who joins the Buddhist order the following day after a profuse alms-giving and after attending the exposition of the Buddhist teaching in the Siṃsapa Grove in the city of Kosambī.[29]

See also

Notes

Шаблон:Reflist

References

Шаблон:Reflist

Bibliography

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

External links

Шаблон:Buddhism topics Шаблон:Devipatan division topics

Шаблон:Good article

Шаблон:Authority control