Английская Википедия:A.E.I.O.U.

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Other uses

Файл:AEIOU Buchmalerei in der Handregistratur König Friedrichs IV 1446.jpg
Illumination from the records of King Frederick, dated 1446

"A.E.I.O.U." (sometimes A.E.I.O.V.) was a symbolic device coined by Emperor Frederick III (1415–1493) and historically used as a motto by the Habsburgs. One note in his notebook (discovered in 1666), though not in the same hand, explains it in German and Latin as "All the world is subject to Austria" (Шаблон:Lang or Шаблон:Lang).[1] Frederick habitually signed buildings such as Santa Maria dell'Anima in Rome,[2] Шаблон:Lang or Graz Cathedral as well as his tableware and other objects with the vowel graphemes.[3] A.E.I.O.U. is also the motto of the Theresian Military Academy, established in 1751.[4] It can also be found on the wall of the Chancellor's office in the Federal Chancellery of Austria. The famous device is probably the most known motto of premodern times, because it has repeatedly been given new interpretations. Unraveling the mystery of what the AEIOU means, is part of a centuries-long debate that is still ongoing today.[5]

Recent research has shown that the Roman chancellery of Frederick III used the interpretation En amor electis iniustis ordinor ultor. Sic Fridericus ego mea iura rego as the official motto. This interpretation has also been shown to be the most commonly used variant in the 15th century. It was also supposed that the Austriae est imperare variants probably go back to Frederick's proto-notary Heinrich Leubing.[6]

Interpretation

Файл:Habsburško-celjski grb ( F.I. A.E.I.O.U.).jpg
Heraldic plaque dated to 1466 with Habsburg motto F.I. A.E.I.O.U. Left part is Habsburg fesse coat of arms and right part is Counts of Celje coat of arms, united under Imperial double-headed eagle
Файл:Monogramm Friedrichs des III..png
A.E.I.O.U. monogram of Frederick III
Файл:MeranSonnenuhr1.JPG
Sundial in Meran (now Italy) featuring an A.E.I.O.U. inscription

Frederick's first use of the five-letter monogram was in 1437, when he was Duke of Styria. One note in his notebook (discovered in 1666), though not in the same hand, explains it in German and Latin as "All the world is subject to Austria" (Шаблон:Lang or Шаблон:Lang).[1]

Another passage, later in the same notebook, uses the letters in sequence as the initial letters of the words in the first line of a couplet poem, Шаблон:Lang ("I am loved by the elect, for the unjust I am ordained an avenger").[1][7][8] This verse was probably adopted by Frederick from a poem by Nicolaus Petschacher of Znaim who worked as a court official in the 1440s.[9]

Other interpretations have been put forth, including by contemporary heraldists. Several explanations proceed on the assumption that it was meant as a political slogan.

Since Frederick wrote this acronym when he was not yet the ruler of the Archduchy of Austria and, at that time, Styria was entirely separated from Austria and was not considered to be its part until the next century, the term "Austria" in this context would not mean Austria as a territory or a nation, but rather the "House of Austria", that is, the Habsburg dynasty.

Many Latin and German interpretations have been attempted over the centuries; most of these versions refer to a motto of present-day Austria or the extensive Habsburg monarchy.

See also

References

Шаблон:Reflist

Further reading

External links

  1. 1,0 1,1 1,2 Шаблон:Cite news
  2. Romedio Schmitz-Esser: Friedrich III. und die Präsenthaltung des abwesenden Herrschers. In: Zeitschrift für Historische Forschung 46, 2019, 592.
  3. Шаблон:Citation
  4. Шаблон:Cite web
  5. Romedio Schmitz-Esser: Friedrich III. und die Präsenthaltung des abwesenden Herrschers. In: Zeitschrift für Historische Forschung 46, 2019, 575.
  6. Konstantin M. Langmaier, Zur Devise Kaiser Friedrichs III. (1415–1493). In: Zeitschrift des Historischen Vereins für Steiermark 113 (2022), 7-32.
  7. 7,0 7,1 7,2 Armorial of Ulrich Rösch (Cod. Sang. 1084) p. 40 (1488)
  8. Konstantin Langmaier: Kaiser Friedrich III. (1415–1493): des Reiches Erzschlafmütze?, Der „schlafende Kaiser“ als Klischee. In: Zeitschrift des Historischen Vereins für Steiermark. 111, 2020, 175-176.
  9. Alphons Lhotsky, Quellenkunde zur mittelalterlichen Geschichte Österreichs, in: MIÖG, Erg. Bd. 19, 1963, 344f.
  10. 10,0 10,1 "A", Шаблон:Lang, (various authors), Volume 1, page 1, 1885–1890, web (Commons): MKL-b1-p1: has "A.E.I.O.U." on first page of entire 16-volume encyclopedia, as 3 Latin phrases: Шаблон:Lang and Шаблон:Lang with the German phrase Шаблон:Lang noted with Шаблон:Lang, plus a 3rd Latin phrase Шаблон:Lang with Шаблон:Lang (sometimes given in English as "Austria will stand until the end of the world" but in the Latin closer to "Austria will be supreme in the world"; cf. Cic. Fin. 3, 9, 30, “summum bonum, quod ultimum appello”); note that Шаблон:Lang is Шаблон:Lang ("Oe") with first letter "O". "Ö" is not considered a separate letter in German.