Английская Википедия:Akiyuki Nosaka
Шаблон:Short description Шаблон:Use mdy dates Шаблон:Infobox writer Шаблон:Nihongo was a Japanese novelist, singer, lyricist, and member of the House of Councillors. As a broadcasting writer he used the name Шаблон:Nihongo and his alias as a chanson singer was Шаблон:Nihongo.
Early life
Nosaka was born in Kamakura, Kanagawa, the son of Sukeyuki Nosaka, who was an official of the Tokyo Metropolitan Bureau of Construction.[1] Together with his sisters he grew up as an adopted child of a Harimaya family in Nada, Kobe, Hyōgo. His foster mother, Aiko, was his maternal aunt.[1] Nosaka is part of the "Generation of the Ashes" (Шаблон:Transliteration), which includes other writers like Kenzaburō Ōe and Makoto Oda.[2]
One of his sisters died as the result of malnutrition, and his adoptive father died during the 1945 bombing of Kobe in World War II. Another sister died of malnutrition in Fukui. Nosaka would later base his short story "Grave of the Fireflies" on these experiences.
Career
Nosaka is well known for children's stories about war. Two of his short stories, "Grave of the Fireflies" and "American Hijiki", won the 58th Naoki Prize in 1967.[3] He is also noted for his preference for sexually explicit material and distinctive writing style, which has been likened to the comic-prose of the seventeenth-century Japanese writer Ihara Saikaku.[4] His novel The Pornographers was translated into English by Michael Gallagher and published in 1968. It was also adapted into a live-action film, The Pornographers, directed by Shōhei Imamura. In December 1978, Nosaka was credited for giving former rugby player-turned pro wrestler Susumu Hara his ring name, Ashura Hara.
He was elected to the Japanese Diet in 1983. The 1988 anime film Grave of the Fireflies, directed by Isao Takahata, was based on Nosaka's short story of the same name.[5]
Nosaka suffered a stroke in 2003 and although still affected by it, he kept writing a column for the daily Mainichi Shimbun.
On NHK's December 10, 2015 7:00 pm broadcast announcing Nosaka's death, a veteran journalist was quoted as saying Nosaka was notable for questioning what most people consider common sense, but Japan has now entered an era in which this is no longer possible.
Selected works
- TV commercial and magazine articles (1950s)
- Шаблон:Nihongo (1963); English translation by Michael Gallagher, Шаблон:ISBN
- Шаблон:Nihongo (1967); English translation included in The Penguin Book of Japanese Short Stories (2017), Jay Rubin ed.
- Шаблон:Nihongo (1967); English translation by James R. Abrams, published in an issue of the Japan Quarterly (1978)[6]
- Шаблон:Nihongo; English translation by Ginny Tapley Takemori (2015), Шаблон:ISBN
- The Cake Tree in the Ruins; English translation by Ginny Tapley Takemori (2018), Шаблон:ISBN
References
External links
- Akiyuki Nosaka's official home page Шаблон:Webarchive Шаблон:In lang
- J'Lit | Authors : Akiyuki Nosaka* | Books from Japan
- Английская Википедия
- 1930 births
- 2015 deaths
- 20th-century Japanese novelists
- 21st-century Japanese novelists
- Members of the House of Councillors (Japan)
- Musicians from Kamakura
- Writers from Kanagawa Prefecture
- Male novelists
- Politicians from Kanagawa Prefecture
- 20th-century Japanese male writers
- 21st-century male writers
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Английской Википедии