Английская Википедия:Alcohol in the Bible

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Hatnote Шаблон:Use dmy dates

Файл:Marten de Vos Cana.jpg
Jesus depicted transforming water into wine. Maerten de Vos, The Marriage at Cana, Шаблон:Circa, Cathedral of our Lady, Antwerp, Belgium.

Шаблон:Bible sidebar

Alcoholic beverages appear in the Hebrew Bible, after Noah planted a vineyard and became inebriated. In the New Testament, Jesus miraculously made copious amounts of wine[1] at the wedding at Cana (John 2). Wine is the most common alcoholic beverage mentioned in biblical literature, where it is a source of symbolism,[2] and was an important part of daily life in biblical times.[2][3][4] Additionally, the inhabitants of ancient Israel drank beer, and wines made from fruits other than grapes, and references to these appear in scripture.[5] However, the alcoholic content of ancient alcoholic beverages were significantly lower than modern alcoholic beverages.[6][7][8] The low alcoholic content was due to the limitations of fermentation and nonexistence of distillation methods in the ancient world.[9][6] Rabbinic teachers wrote acceptance criteria on consumability of ancient alcoholic beverages after significant dilution with water, but prohibited undiluted wine.[7]

In the early 19th Century the Temperance Movement began. Evangelical Christians became prominent in this movement, and whist previously almost all Christians would have had a much more relaxed attitude to alcohol,nowadays many evangelical Christians abstain from alcohol.Bible verses would be intepreted in a way that encouraged abstinance, for example Шаблон:Bibleverse, which states, "You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons."

Historically however, the main Christian interpretation [10] of biblical literature displays an ambivalence toward drinks that can be intoxicating, considering them both a blessing from God that brings joy and merriment and potentially dangerous beverages that can be sinfully abused.[11][12][13][14] The relationships between Judaism and alcohol and Christianity and alcohol have generally maintained this same tension, though some modern Christian sects, particularly American Protestant groups around the time of Prohibition, have rejected alcohol as evil. The original versions of the books of the Bible use several different words for alcoholic beverages: at least 10 in Hebrew, and five in Greek. Drunkenness is discouraged and not infrequently portrayed, and some biblical persons abstained from alcohol. Wine is used symbolically, in both positive and negative terms. Its consumption is prescribed for religious rites or medicinal uses in some places.

Lexigraphy

Biblical literature uses several words in its original languages to refer to different types of alcoholic beverages. Some of these words have overlapping meaning, particularly the words in the Hebrew language compared to the words in Koine Greek, the language of both the Septuagint and the New Testament. While some deuterocanonical books may have been originally written in Hebrew or the Aramaic language, some were written in Greek. Hence, the meanings of the words used for alcoholic beverages in each of these languages has bearing on alcohol in the Bible.

Hebrew

The Hebrew Bible was largely written in Biblical Hebrew, with portions in Biblical Aramaic, and has an important Ancient Greek translation called the Septuagint. The modern Hebrew Bible, which generally follows the Masoretic Text, uses several words to represent alcoholic beverages:

Hebrew Transliteration Strong's no. Instances in OT Biblical appearances Meaning[15] Greek equivalent(s)
יין yayin 3196 140 [16][17] the common word translated "wine"[18] oinos (see below), gleukos[19] (see below).
תירוש tirosh 8492 38 [20][21] properly "must"; sometimes rendered as "wine," "new wine," or "sweet wine." It can represent juice at any stage in the fermentation process,[2] and in some places it "represents rather wine made from the first drippings of the juice before the winepress was trodden. As such it would be particularly potent."[22] oinos (most references; see below),[23] methusma[24] (once; see below)
שכר shekar 7941 23 [25][26] "strong drink"; "denotes any inebriating drink with about 7–10 percent alcoholic content, not hard liquor, because there is no evidence of distilled liquor in ancient times.... It was made from either fruit and/or barley beer";[5] the term can include wine,[27] but generally it is used in combination with it ("wine and strong drink") to encompass all varieties of intoxicants[28] sikera (see below),[29] methê ("strong drink, drunkenness"),[30] methusma (see below), oinos (see below)
חמר chemer, corresponding to the Aramaic chamar 2561, 2562 7 [31][32] "wine"; the word "conveys the idea of 'foaming,' as in the process of fermentation, or when poured out. It is derived from the root hamar, meaning 'to boil up'"[18] oinos (see below),[33] methê ("strong drink, drunkenness")[30]
עסיס 'asis 6071 5 [34][35] "sweet wine" or "new wine", the vintage of the current year with intoxicating power[18] glukasmos ("sweetness, sweet wine"),[36] methê ("strong drink, "drunkenness"),[30] nama, oinos neos ("new wine")[37][38]
Шаблон:Lang chomets 2558 6 [39][40] vinegar, which was made from wine or other fermented beverage and used as a condiment or, when mixed with water, a slightly intoxicating drink[41][42][43] oxos (see below),[33] omphax ("unripe or sour grape"),[44]
שמר shemar, (pl: shemarim) 8105 5 [45][46] lees or dregs of wine; "wine that has been kept on the lees, and therefore old wine"[18] ("if [the wine] were designed to be kept for some time a certain amount of lees was added to give it body")[47] oinos (see below), trugias ("full of lees")[48][49]
סבא sobhe 5435 3 [50][51] drink, liquor, wine oinos (see below)[52]
ממסך mamsak and mesekh 4469, 4538 3 [45][53] "mixed drink," "mixed wine," "drink-offering;" the word is "properly a mixture of wine and water with spices that increase its stimulating properties."[18] kerasma ("mixture")[54][55]
מזג mezeg 4197 1 [56] "mixture", "mixed wine" krama ("mixture, especially mixed wine")[57][58]

Greek

The New Testament (Koine Greek) and Septuagint Greek words:

Greek Transliteration Strong's no. Instances in NT Biblical appearances Meaning[59] Hebrew equivalent(s)
οίνος oinos 3631 33 NT[60] and Septuagint the common word translated "wine" in the New Testament and Septuagint.[18][61] (corresponding to masoretic yayin,[62] tirosh,[63] chemer,[64] shekar,[65] sobhe,[66] shemarim,[67] and 'asis[68])[69]
οἶνον νέον oinon neon 3631, 3501 8 NT[70] and Septuagint[35] new wine – it was put into new wine-skins and both were preserved. 'asis[71]
γενήματος τῆς ἀμπέλου genematos tes ampelou 1081 3588 288 3 NT and Septuagint "fruit of the vine" – the only New Testament term to describe the contents of the cup at the Last Supper. pri ha'gafen[72]
γλευκος gleukos 1098 1 NT[73] and Septuagint[74] "sweet wine" (sometimes rendered "new wine"), a beverage mentioned to be intoxicating in Шаблон:Bibleverse.[18][75][76] yayin,[77] mathaq, mamtaq (for "fresh" water, sweet).
όξος oxos 3690 7 NT[78] and Septuagint[79] vinegar, sour wine; could be made from grape wine or other fermented beverages; when mixed with water, it was a common, cheap drink of the poor and of the Roman army[42][43][80][81] chomets[82]
σίκερα sikera 4608 1 NT[83] and Septuagint[84][85] a Hebrew loanword from shekar meaning "strong drink."[86] shekar
μέθυσμα methusma Septuagint only an intoxicating drink[87] (corresponding to masoretic tirosh on a single occasion,[88] and to shekar on all others[89])[90]
οἰνοπότης oinopotes 3630 2 NT and Septuagint "a wine drinker" (oinos, and potes, "a drinker"), is used in Шаблон:Bibleverse; Шаблон:Bibleverse. In the Sept., Шаблон:Bibleverse.[91] sawbaw yayin[92]

Alcoholic content of beverages in the ancient world

Yayin and oinos (which in the Septuagint also often translates most of the Hebrew words for alcoholic beverages listed above)[2][93] are commonly translated "wine", but the two are also rarely, and perhaps figuratively or anticipatorily,[94] used to refer to freshly pressed non-alcoholic juice. For this reason, prohibitionist and some abstentionist Christians object to taking the default meaning to be fermented beverages,Шаблон:Citation needed but others argue that the words can also refer to alcoholic beverages.[11][95][96][97][98][99][100]

After the conquest of Palestine by Alexander the Great, the Hellenistic custom of diluting wine had taken hold such that the author of 2 Maccabees speaks of diluted wine as "a more pleasant drink" and of both undiluted wine and unmixed water as "harmful" or "distasteful."[101]

Alcoholic wine in the ancient world was significantly different than modern wines in that it had much lower alcohol content and was consumed after significant dilution with water (as attested by even other cultures surrounding Israel), thus rendering its alcoholic content negligible by modern standards.[6][102][8] The low alcoholic content was due to the limitations of fermentation in the ancient world.[9][6] From the Mishnah and Talmuds, the common dilution rate for consumption for Jews 3 parts water to 1 part wine (3:1 dilution ratio).[6] Wine in the ancient world had a maximum possible alcoholic content of 11-12 percent (before dilution) and once diluted, it reduced to 2.75 or 3%.[6] Other after-dilution estimates of neighbors like the Greeks have dilution of 1:1 or 2:1 which place the alcohol content between 4-7%.[102]

The adjective “unmixed” (ἄκρατος) is used in the ancient texts to designate undiluted wine, but the New Testament never uses this adjective to describe the wine consumed by Jesus, the disciples or to describe the wine approved for use in moderation by Christians.[7] Though ancient rabbis opposed the consumption of undiluted wine as a beverage, they taught that it was useful as a medicine.[7]

Common dilution ratios from the ancient world were compiled by Athenaus of Naucratis in Deipnosophistae (Banquet of the Learned; c. AD 228):[103]

Ancient source Dilution Ratio

Water:Wine

Homer 20:1
Pliny 8:1
Aristophanes 2:1 or 3:1
Hesiod 3:1
Alexis 4:1
Diocles 2:1
Ion 3:1
Nichochares 5:2
Anacreon 2:1

Biblical references

Файл:MigdalHaemek5.jpg
Ancient wine press in Israel with the pressing area in the center and the collection vat off to the bottom left

The many biblical references to wine are both positive and negative, real and symbolic, descriptive and didactic.[104] Both archaeological evidence and written records indicate the significant cultivation of grapes in ancient Israel and the popularity of wine-drinking. The production capacity apparent from archaeological remains and the frequent biblical references to wine suggest that it was the principal alcoholic beverage of the ancient Israelites.[105]

Drunkenness

Easton's Bible Dictionary says, "The sin of drunkenness ... must have been not uncommon in the olden times, for it is mentioned either metaphorically or literally more than seventy times in the Bible,"[18][106] though some suggest it was a "vice of the wealthy rather than of the poor."[107] Biblical interpreters generally agree that the Hebrew and Christian scriptures condemn ordinary drunkenness as a serious spiritual and moral failing[108] in passages such as these (all from the New International Version):

  • Шаблон:Bibleversef: "Do not mix with winebibbers, or gluttonous eaters of meat, for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags."
  • Isaiah Шаблон:Bibleverse-nbf: "Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine. They have harps and lyres at their banquets, tambourines and flutes and wine, but they have no regard for the deeds of the [[Tetragrammaton|Шаблон:LORD]], no respect for the work of his hands."
  • Galatians Шаблон:Bibleverse-nb: "The acts of the sinful nature are obvious: ... drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God."
  • Ephesians Шаблон:Bibleverse-nb: "Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit."
Файл:Drunkenness of Noah bellini.jpg
The Drunkenness of Noah by Giovanni Bellini

The consequences of the drunkenness of Noah and Lot "were intended to serve as examples of the dangers and repulsiveness of intemperance."[3] The title character in the Book of Judith uses the drunkenness of the Assyrian general Holofernes to behead him in a heroic victory for the Jewish people and an embarrassing defeat for the general, who had schemed to seduce Judith.

One of the original sections of 1 Esdras describes a debate among three courtiers of Darius I of Persia over whether wine, the king, or women (but above all the truth) is the strongest. The argument for wine does not prevail in the contest, but it provides a vivid description of the ancients' view of the power wine can wield in excessive quantity.

A disputed but important passage is Proverbs Шаблон:Bibleverse-nb. Some Christians assert that alcohol was prohibited to kings at all times, while most interpreters contend that only its abuse is in view here.[109][110][111][112] Some argue that the latter instructions regarding the perishing should be understood as sarcasm when compared with the preceding verses,[113] while others contend the beer and wine are intended as a cordial to raise the spirits of the perishing,[111][112] while some suggest that the Bible is here authorizing alcohol as an anesthetic.[114] Moreover, some suggest that the wines that Jesus was offered at his crucifixion were also intended as an anesthetic.[111][115]

Sacrifices and feasts

Шаблон:Further The Hebrew scriptures prescribed wine for use in festal celebrations and sacrificial rituals.[18] In particular, fermented wine was presented daily as a drink offering, as part of the first Fruits offering, and as part of various supplementary offerings. Wine was kept in the Temple in Jerusalem,[116] and the king had his own private stores.[117] The banquet hall was called a "house of wine,"[118] and wine was used as the usual drink at most secular and religious feasts, including feasts of celebration[119] and hospitality,[120] tithe celebrations,[121] Jewish holidays such as Passover, and at burials.

Файл:Simon ushakov last supper 1685.jpg
The Last Supper by Simon Ushakov, 1685. Jesus holds a chalice containing wine.

The first miracle of Jesus' public ministry was transforming water into fine wine at a wedding in Cana.[122] Jesus instituted the Eucharist at the Last Supper, which took place at a Passover celebration, and set apart the bread and "fruit of the vine"[96][123][124][125][126] that were present there as symbols of the New Covenant. Saint Paul later chides the Corinthians for becoming drunk on wine served at their celebrations of the Lord's Supper.[127]

Bringer of joy

The Bible also speaks of wine in general terms as a bringer and concomitant of joy, particularly in the context of nourishment and feasting, e.g.:

  • Psalm 104:14–15: "[The Шаблон:LORD] makes ... plants for man to cultivate – bringing forth food from the earth: wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart." Gregory of Nyssa (died 395) made a distinction between types of wine (intoxicating and non-intoxicating) – "not that wine which produces drunkenness, plots against the senses, and destroys the body, but such as gladdens the heart, the wine which the Prophet recommends"[128]
  • Ecclesiastes 9:7: "Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do."

Ben Sira discusses the use of wine in several places, emphasizing joy, prudence, and common sense.

Vows and duties

Certain persons were forbidden in the Hebrew Bible to partake of wine because of their vows and duties. Kings were forbidden to abuse alcohol lest their judgments be unjust. It was forbidden to priests on duty, though the priests were given "the finest new wine" from the first fruits offerings for drinking outside the tabernacle and temple.

The Nazirites excluded as part of their ascetic regimen not only wine, but also vinegar, grapes, and raisins, though when Nazirites completed the term of their vow they were required to present wine as part of their sacrificial offerings and could drink of it. While John the Baptist adopted such a regimen, Jesus did not during his three years of ministry.[129]

The Rechabites, a sub-tribe of the Kenites, vowed never to drink wine, live in houses, or plant fields or vineyards, not because of any "threat to wise living" from the latter [Prov. 20:1] practices, but because of their commitment to a nomadic lifestyle by not being bound to any particular piece of land.[11] The Rechabites's strict obedience to the command of their father "not to drink wine" [Jer. 35:14] is commended and is contrasted with the failure of Jerusalem and the Kingdom of Judah to listen to their God.

During the Babylonian captivity, Daniel and his fellow Jews abstained from the meat and wine given to them by the king because they saw it as defiling in some way, though precisely how these would have defiled the Jews is not apparent in the text. A later passage implies that Daniel did drink wine at times, though it may not have been the king's. Similarly, Judith refused the Assyrian general's wine, though she drank wine from the stores she brought with her.

Christians are instructed regarding abstinence and their duty toward immature Christians: "All food is clean, but it is wrong for a man to eat anything that causes someone else to stumble. It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother to fall."[130]

Symbolism and metaphor

The commonness and centrality of wine in daily life in biblical times is apparent from its many positive and negative metaphorical uses throughout the Bible.[131][132] Positively, free wine is used as a symbol of divine grace, and wine is repeatedly compared to intimate love in the Song of Solomon. Negatively, wine is personified as a mocker ("[t]he most hardened apostate" in the Book of Proverbs whose chief sin is pride)[133] and beer a brawler (one who is "mocking, noisy, and restless").[11]

Файл:Meeting of abraham and melchizadek.jpg
Meeting of Abraham and Melchizedek by Dieric Bouts the Elder

Additionally, the chosen people and kingdom of God are compared to a divinely owned vine or vineyard in several places, and the image of new wine being kept in new wineskins, a process that would burst old wineskins, represents that the new faith Jesus was bringing "cannot be contained within the framework of the old."[134] The complacent are compared with "wine left on its dregs" too long, such that it lacks a good taste and is of no value, and those who are corrupt are compared with excellent wine which has been diluted with water.

Wine was also used as a symbol of blessing and judgement throughout the Bible. Melchizedek blessed and refreshed Abraham's army with bread and wine; Isaac blessed Jacob by saying, "May God give you of heaven's dew and of earth's richness – an abundance of grain and new wine";[135] and when Jacob blessed his sons, he used a great abundance of wine as a symbol of Judah's prosperity. The nation of Israel was promised abundant wine and other central crops such as grain and oil[136] if they kept God's covenant commandments, and their wine would be taken away as a curse if the Israelites failed to keep the covenant.

Drinking a cup of strong wine to the dregs and getting drunk are sometimes presented as a symbol of God's judgement and wrath,[137] and Jesus alludes this cup of wrath, which he several times says he himself will drink. Similarly, the winepress is pictured as a tool of judgement where the resulting wine symbolizes the blood of the wicked who were crushed. Connected also to the cup of judgement is the wine of immorality, which the evil drink and which both brings and is part of the wrath of God.

Файл:Parable of the Good Samaritan (detail) by Cornelis van Haarlem.jpg
Detail from The Good Samaritan by Cornelis van Haarlem (1627) showing the Samaritan pouring oil and wine on the injured man's wounds

The Day of the Lord, which is often understood by Christians to usher in the Messianic Age, is depicted as a time when "[n]ew wine will drip from the mountains and flow from all the hills,"[138] when God's people will "plant vineyards and drink their wine,"[139] and when God himself "will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine – the best of meats and the finest of wines."[140]

In the New Testament, Jesus uses wine at the Last Supper to signify the "New Covenant in [Jesus'] blood,"[141] but Christians differ over precisely how symbolic the wine is in the continuing ritual of the Eucharist.[142]

Medicinal uses

Wine was used in ancient times for various medicinal ends, and the Bible refers to some of these practices. It was likely used as an anesthetic to dull pain, and many interpreters suggest that it was in this capacity that wines were offered to Jesus at his crucifixion.[111][115]

In the Parable of the Good Samaritan, Jesus tells a story about a man from Samaria who assists an injured man by, among other things, pouring oil and wine on his wounds. Oil mixed with wine was a common remedy in the ancient world to cleanse wounds and assuage their pain.[143]

Paul advises Timothy that he should not drink water only, but should use a little wine for the sake of his stomach and frequent infirmities. Some have suggested this advice is particularly in reference to purifying low quality drinking water,[144] while others suggest it was simply intended to help his digestion and general sickliness.[145] Abstentionists generally regard this passage as a positive example of abstention from wine and see Paul's instructions as exceptional and purely for the sake of health, while other interpreters suggest that Timothy was "upright in his aims" but here guilty of an "excess of severity"[2][146] or that he felt inappropriately bound by a Hellenistic custom that younger men should not drink.[147]

Reading the Bible as having no positive references to alcohol

There are some who interpret certain passages in the Bible as not referring to alcohol, arguing that all positive references to "wine" in Scripture refer to non-alcoholic beverages and all negative references speak of alcoholic beverages. Advocates of this view, called the "two-wine" position, argue that the Greek and Hebrew words rendered "wine" in most English versions are generic terms for fruit juices; context determines if the beverage in view is alcoholic or not. The fact is pointed out that even in earlier stages of the English language, such as in 1611 when the King James Version was translated, "wine" could refer to non-alcoholic beverages as well as alcoholic ones.[148] The two-wine view is widespread in conservative Evangelicalism. Dr. Robert Teachout, a fundamental Baptist seminary professor, argued for this position in his 1979 doctoral dissertation The Use of "Wine" in the Old Testament.[149] Separatist Baptist support for a biblical total abstinence position is widespread.[150] Other sources for this view include the Purified Translation of the Bible, where extensive footnotes are used to promote the idea, and the 19th century Temperance Bible Commentary.[151]

References

Шаблон:Reflist

Works cited

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

Шаблон:The Bible Шаблон:Alcohol and health Шаблон:Portal

  1. Six pots of thirty-nine litres each = 234 liters = 61.8 gallons, according to Seesemann, p. 163.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 B. S. Easton (1915b).
  3. 3,0 3,1 Broshi (1984), p. 33.
  4. Broshi (1986), p. 46: "In the biblical description of the agricultural products of the Land, the triad 'cereal, wine, and oil' recurs repeatedly (Шаблон:Bibleverse and elsewhere). These were the main products of ancient Palestine, in order of importance. The fruit of the vine was consumed both fresh and dried (raisins), but it was primarily consumed as wine. Wine was, in antiquity, an important food and not just an embellishment to a feast.... Wine was essentially a man's drink in antiquity, when it became a significant dietary component. Even slaves were given a generous wine ration. Scholars estimate that in ancient Rome an adult consumed a liter of wine daily. Even a minimal estimate of 700g. per day means that wine constituted about one quarter of the caloric intake (600 out of 2,500 cal.) and about one third of the minimum required intake of iron."
  5. 5,0 5,1 Waltke (2005), p. 505.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 Шаблон:Cite web
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Шаблон:Cite web
  8. 8,0 8,1 Шаблон:Cite web
  9. 9,0 9,1 Sasson, Jack M. "The Blood of Grapes: Viticulture and Intoxication in the Hebrew Bible." Drinking in Ancient Societies; History and Culture of Drinks in the Ancient Near East. Ed. Lucio Milano. Padua: Sargon srl, 1994. 399-419. "Here is the third point: Israel, as did its neighbors, probably manufactured brandy, liqueurs and cordials by perfuming, flavoring, or sweetening its wines; and such products may too have fallen under the term 'sekar', but until the Hellenistic period there is no direct evidence that it distilled them to raise their alcoholic content. The only method our documents know about raising the alcoholic level is to augment the sugar content of grapes by drying them in the sun before they are processed for fermentation. It is possible that the same result was obtained by boiling mashed pulp; in either case, however, the wine of Hebrew carousers was relatively mild alcoholically; and to fully earn the condemnations of Hebrew prophets and moralists, revellers must drink hard and long."
  10. https://wineinthelordssupper.net/the-temperance-movements/
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 Waltke (2005), p. 127.
  12. Fitzsimmonds, p. 1255: "These two aspects of wine, its use and its abuse, its benefits and its curse, its acceptance in God's sight and its abhorrence, are interwoven into the fabric of the [Old Testament] so that it may gladden the heart of man (Ps. 104:15) or cause his mind to err (Is. 28:7), it can be associated with merriment (Ec. 10:19) or with anger (Is. 5:11), it can be used to uncover the shame of Noah (Gn. 9:21) or in the hands of Melchizedek to honor Abraham (Gn. 14:18).... The references [to drinks that can contain alcohol] in the [New Testament] are very much fewer in number, but once more the good and the bad aspects are equally apparent...."
  13. Raymond, p. 25: "This favorable view [of wine in the Bible], however, is balanced by an unfavorable estimate.... The reason for the presence of these two conflicting opinions on the nature of wine [is that the] consequences of wine drinking follow its use and not its nature. Happy results ensue when it is drunk in its proper measure and evil results when it is drunk to excess. The nature of wine is indifferent."
  14. McClintock and Strong, p. 1016: "But while liberty to use wine, as well as every other earthly blessing, is conceded and maintained in the Bible, yet all abuse of it is solemnly condemned."
  15. All meanings from Brown et al. Specific links are given in the "Strong's no." column.
  16. Шаблон:Bibleverse
  17. Шаблон:Bibleverse
  18. 18,0 18,1 18,2 18,3 18,4 18,5 18,6 18,7 18,8 M. G. Easton (1897b).
  19. Шаблон:Bibleverse
  20. Шаблон:Bibleverse
  21. Шаблон:Bibleverse
  22. Fitzsimmonds, p. 1254.
  23. All references from Muraoka index in Hatch and Redpath, p. 366 (appendix).
  24. Шаблон:Bibleverse
  25. Шаблон:Bibleverse
  26. Шаблон:Bibleverse
  27. Шаблон:Bibleverse
  28. Edwards (1915a).
  29. All references from Muraoka index in Hatch and Redpath, p. 358 (appendix).
  30. 30,0 30,1 30,2 Entry for methê in Liddell et al.
  31. Шаблон:Bibleverse
  32. Шаблон:Bibleverse
  33. 33,0 33,1 All references from Muraoka index in Hatch and Redpath, p. 260 (appendix).
  34. Шаблон:Bibleverse
  35. 35,0 35,1 Шаблон:Bibleverse
  36. Entry for glukasmos in Liddell et al.
  37. Entry for neos in Liddell et al.
  38. All references from Muraoka index in Hatch and Redpath, p. 321 (appendix).
  39. Шаблон:Bibleverse
  40. Шаблон:Bibleverse
  41. Kellermann, pp. 487–493.
  42. 42,0 42,1 M. G. Easton (1897a).
  43. 43,0 43,1 B. S. Easton (1915a).
  44. Entry for omphax in Liddell et al.
  45. 45,0 45,1 Шаблон:Bibleverse
  46. Шаблон:Bibleverse
  47. Шаблон:Cite web
  48. Entry for trugias in Liddell et al.
  49. All references from Muraoka index in Hatch and Redpath, p. 361 (appendix).
  50. Шаблон:Bibleverse
  51. Шаблон:Bibleverse
  52. Muraoka index in Hatch and Redpath, p. 310 (appendix).
  53. Шаблон:Bibleverse
  54. Entry for kerasma in Liddell et al.
  55. Muraoka index in Hatch and Redpath, p. 291f (appendix).
  56. Шаблон:Bibleverse
  57. Entry for krama in Liddell et al.
  58. Muraoka index in Hatch and Redpath, p. 288 (appendix).
  59. All meanings derived from The New Testament Greek Lexicon except where noted. Specific links are given in the "Strong's no." column.
  60. Шаблон:Bibleverse
  61. Compare the entry for oinos in Liddell et al.
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Psalms 68:12, LXX Шаблон:Webarchive (69:12 in the masoretic numbering)
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Cite web
  69. Hatch and Redpath, pp. 983f.
  70. Шаблон:Bibleverse
  71. Шаблон:Bibleverse
  72. Шаблон:Bibleverse
  73. Шаблон:Bibleverse
  74. Шаблон:Cite web
  75. Rich, "A certain amount of juice exuded from the ripe fruit from its own pressure, before the treading commenced. This appears to have been kept separate from the rest, and to have formed the γλεῦκος, or sweet wine noticed in Acts 2:13"
  76. Compare the entry for gleukos in Liddell et al.
  77. Шаблон:Bibleverse
  78. Шаблон:Bibleverse
  79. Шаблон:Cite web
  80. Heidland, pp. 288f.
  81. Compare the entry for oxos in Liddell et al.
  82. Шаблон:Bibleverse; Шаблон:Bibleverse; Шаблон:Bibleverse; Шаблон:Bibleverse
  83. Шаблон:Bibleverse
  84. Шаблон:Cite web
  85. Hatch and Redpath, p. 1266.
  86. Compare the entry for sikera in Liddell et al.
  87. Entry for methusma in Liddell et al.
  88. Шаблон:Cite web
  89. e.g., Judges 13:4, LXX Шаблон:Webarchive
  90. Hatch and Redpath, p. 908.
  91. Шаблон:Cite book
  92. Шаблон:Bibleverse
  93. Hatch and Redpath, pp. 983.
  94. Шаблон:Cite web
  95. Шаблон:Cite web
  96. 96,0 96,1 Шаблон:Cite web
  97. Шаблон:Cite web
  98. Kaiser and Garrett: "Then as now, there were many varieties of wine, including red, white and mixed wines. The Old Testament employs a number of words for different kinds of wine. Precise translations for the Hebrew words are elusive since we do not know exactly how they differ from each other, but translators regularly use terms such as 'wine', 'new wine', 'spiced wine' and 'sweet wine'. Passages such as Hosea 4:11 make clear that these wines were alcoholic and intoxicating; there is no basis for suggesting that either the Greek or the Hebrew terms for wine refer to unfermented grape juice."
  99. Шаблон:Cite web
  100. Pierard, p. 28: "No evidence whatsoever exists to support the notion that the wine mentioned in the Bible was unfermented grape juice. When juice is referred to, it is not called wine (Шаблон:Bibleverse). Nor can 'new wine' ... mean unfermented juice, because the process of chemical change begins almost immediately after pressing."
  101. 2 Maccabees 15:40
  102. 102,0 102,1 Шаблон:Cite web
  103. Quarles, Charles L. (23 July 2021). "Was New Testament Wine Alcoholic?". Southeastern Baptist Theological Seminary. "One of the most helpful discussions of dilution rates appears in a work by Athenaus of Naucratis called Deipnosophistae (Banquet of the Learned; c. AD 228). Athenaus mentions several different dilution rates that he culled from ancient works."
  104. Maynard (1997b), pp. 374–376.
  105. Шаблон:Cite book
  106. Maynard (1997a), p. 114: "Excessive drinking was not uncommon in the ancient Near East."
  107. Raymond, p. 26.
  108. Raymond, p. 90: Drunkenness "is not merely a disgusting personal habit and social vice, but a sin which bars the gates of Heaven, desecrates the body, which is now in a special sense the dwelling-place of the Holy Spirit, and stains the mystical body of Christ, the Church."
  109. Waltke (2005), p. 507: "A total prohibition [of wine for kings], says Ross [Proverbs, p. 1128.], 'would be unheard of in the ancient courts,' and v. 6 assumes that the king has wine cellars."
  110. Wesley's Notes on the Bible CCEL
  111. 111,0 111,1 111,2 111,3 Шаблон:Cite web
  112. 112,0 112,1 John Gill's Exposition of the Bible Classic Bible Commentaries
  113. Waltke (2005), p. 508.
  114. Шаблон:Cite web
  115. 115,0 115,1 Seesemann, p. 164.
  116. Section 5.13.6
  117. cf Waltke on Proverbs 31:4–7: "v. 6 assumes that the king has wine cellars."
  118. See translation and marginal note in the ESV for SS 2:4.
  119. Шаблон:Cite web
  120. Pr 9:2,5; Est 1:7f; 5:6; compare those of the unfaithful in Is 65:11–12
  121. Шаблон:Cite web
  122. Шаблон:Cite web
  123. Seesemann, p. 162: "Wine is specifically mentioned as an integral part of the passover meal no earlier than Jub. 49:6 ['... all Israel was eating the flesh of the paschal lamb, and drinking the wine ...'], but there can be no doubt that it was in use long before." P. 164: "In the accounts of the Last Supper the term [wine] occurs neither in the Synoptists nor Paul. It is obvious, however, that according to custom Jesus was proffering wine in the cup over which He pronounced the blessing; this may be seen especially from the solemn [fruit of the vine] (Mark 14:25 and par.) which was borrowed from Judaism." Compare "fruit of the vine" as a formula in the Mishnah, Tractate Berakoth 6.1.
  124. Шаблон:Cite web
  125. http://thirdmill.org/newfiles/kei_mathison/TH.Mathison.Prot.Transub.1.html, see also http://wineinthelordssupper.net and Yelton
  126. Raymond, p. 80: "All the wines used in basic religious services in Palestine were fermented."
  127. Шаблон:Cite web
  128. Шаблон:Cite web
  129. Raymond p. 81: "Not only did Jesus Christ Himself use and sanction the use of wine but also ... He saw nothing intrinsically evil in wine.(footnote citing Mt 15:11)"
  130. Raymond understands this to mean that "if an individual by drinking wine either causes others to err through his example or abets a social evil which causes others to succumb to its temptations, then in the interests of Christian love he ought to forego the temporary pleasures of drinking in the interests of heavenly treasures" (p. 87).
  131. Dommershausen, p. 64.
  132. Raymond, p. 24: "The numerous allusions to the vine and wine in the Old Testament furnish an admirable basis for the study of its estimation among the people at large."
  133. Waltke (2004), p. 114.
  134. Browning, p. 395.
  135. Шаблон:Cite web
  136. M. S. Miller et al., p. 158f.
  137. Шаблон:Cite web
  138. Am 9:13; compare Jl 3:18; Is 27:2 (NAS)
  139. Шаблон:Cite web
  140. Шаблон:Cite web
  141. Шаблон:Cite web
  142. Lincoln, p. 848.
  143. John Gill's Exposition of the Bible Classic Bible Commentaries
  144. Шаблон:Cite web
  145. Шаблон:Cite web
  146. Шаблон:Cite web
  147. Шаблон:Cite web
  148. For example, footnote #7 in the chapter And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit in The Doctrine of Sanctification, Thomas Ross, Ph. D. dissertation, Great Plains Baptist Divinity School, 2014 Шаблон:Webarchive, notes: "Bailey’s New Universal English Dictionary of Words, and of Arts and Sciences (1730) stated: "Natural wine, is such as it comes from the grape, without any mixture or sophistication." (pg. 658). Juice does not come "from the grape" fermented. Thus, wine had the meaning of unfermented, as well as fermented grape juice. Likewise, John Kersey’s Dictionarium Anglo-Britannicum, or A General English Dictionary (1708) declared: "Wine [is] a Liquor made of the Juice of Grapes, or other fruit. Liquor or Liquour, anything that is liquid: Drink, Juice, etc. Must, sweet Wine, newly press’d from the grape." Wine was made of the juice of grapes and must is defined as "sweet wine, newly pressed from the grape." Further, B. N. Defoe’s A Complete English Dictionary (1735) defined: "WINE, a Liquor made of the Juice of Grapes or other fruit. LIQUOR, anything that is liquid: Drink, Juice, Water, &c." Wine was not defined as fermented drink, but simply "the juice of grapes." Benjamin Martin’s Lingua Britannica Reformata, or A New English Dictionary (1748) stated: "WINE, 1. the juice of the grape. 2. a liquor extracted from other fruits besides the grape. 3. the vapours of wine, as wine disturbs his reason. LIQUOR, or LIQUOUR, any liquid thing, as water, juice, drink, etc." (p. 1045). . . . The translators of the KJV, by uniformly rendering the Greek word oinos as wine, replicated the Greek word’s reference to both fermented and unfermented juice with an English word that, in their day, was similarly general in reference.
  149. Шаблон:Cite web
  150. E. g., http://kentbrandenburg.blogspot.com/2009/12/not-given-to-much-wine-and-abstaining.html
  151. Шаблон:Cite book