Английская Википедия:Anatoly Dneprov (writer)
Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox scientist
Anatoly Dneprov (also spelled Anatoly Dnieprov, Шаблон:Lang-uk, pseudonym; real name Anatoliy Petrovych Mitskevitch,[1] Шаблон:Lang-uk; 1919–1975) was a Soviet physicist, cyberneticist and writer of Ukrainian ancestry. His science fiction stories were published in the Soviet Union, Eastern Europe and the United States from 1958 to 1970.[2] He is known best for his stories Crabs on the Island,[3][4] The Maxwell Equations[5][6] and The Purple Mummy.[7][8][9]
Career
Anatoly Dneprov was a physicist who worked at the Institute of World Economy and International Relations of the Academy of Sciences of the Soviet Union.Шаблон:Citation needed
Significance
The Progress Publishers, Moscow wrote of him: Шаблон:Blockquote Algis Budrys compared his short story The Purple Mummy to that of Eando Binder.[10] Although Dneprov is not well-known in countries outside the iron curtain, his predictions about artificial intelligence and self-replicating machines are uncanny.Шаблон:Citation needed
The Game
Dneprov's short story The Game (1961)[11][12][13] presents a scenario, the Portuguese stadium, anticipating the later China brain and Chinese room thought experiments. It concerns a stadium of people who act as switches and memory cells implementing a program to translate a sentence of Portuguese, a language that none of them knows. The plot of the story goes as follows: all 1400 delegates of the Soviet Congress of Young Mathematicians willingly agree to take part in a "purely mathematical game" proposed by Professor Zarubin. The game requires the execution of a certain set of rules given to the participants, who communicate with each other using sentences composed only of the words "zero" and "one". After several hours of playing the game, the participants have no idea of what is going on as they get progressively tired. One girl becomes too dizzy and leaves the game just before it ends. On the next day, Professor Zarubin reveals to everyone's excitement that the participants were simulating an existing 1961 Soviet computing machine named "Ural" that translated a sentence written in Portuguese "Os maiores resultados são produzidos por – pequenos mas contínuos esforços," a language that nobody from the participants understood, into the sentence in Russian "The greatest goals are achieved through minor but continuous ekkedt", a language that everyone from the participants understood. It becomes clear that the last word, which should have been "efforts", is mistranslated due to the dizzy girl leaving the simulation.
The philosophical argument developed by Dneprov is presented in the form of Socratic dialogue.[11] Consequently, the main conclusion from the Portuguese stadium is contained in the final words of the main character Professor Zarubin: "I think our game gave us the right answer to the question 'Can machines think?' We have proven that even the most perfect simulation of machine thinking is not the thinking process itself."[11]
The general structure of the proof constructed by Dneprov is the same as the one employed in the Chinese room argument:Шаблон:Citation needed
- People are used to simulate the working of a computer machine, which translates a sentence from some unknown language A to their own language B.
- The people do not understand language A, neither before, nor after they perform the translation algorithm.
- Therefore, the mere execution of the translation algorithm does not provide understanding.
Polish science fiction writer Stanisław Lem summarizes Dneprov's argument in his book Summa Technologiae (1964) as follows:[14]Шаблон:Rp Шаблон:Quotation
Selected works
- The World in Which I Disappeared (1961)[16]
- The Game (1961)[11][12][13]
- The Purple Mummy (1961)[7][8][9]
See also
- Arkady and Boris Strugatsky
- Mir Publishers
- Molodaya Gvardiya
- Progress Publishers
- Soviet science fiction
- Stanisław Lem
References
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокLivelib
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокTilander2014
не указан текст - ↑ 3,0 3,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1958b
не указан текст - ↑ 4,0 4,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1968
не указан текст - ↑ 5,0 5,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1960
не указан текст - ↑ 6,0 6,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1963a
не указан текст - ↑ 7,0 7,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1961c
не указан текст - ↑ 8,0 8,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1961d
не указан текст - ↑ 9,0 9,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1966
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокbudrys196809
не указан текст - ↑ 11,0 11,1 11,2 11,3 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1961b
не указан текст - ↑ 12,0 12,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокMCCS
не указан текст - ↑ 13,0 13,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1985
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокLem1964
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1958а
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1961a
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1962
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1963b
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокDneprov1970
не указан текст
- Английская Википедия
- 20th-century Ukrainian physicists
- Ukrainian male short story writers
- Ukrainian short story writers
- Soviet short story writers
- 20th-century short story writers
- Writers from Dnipro
- 1919 births
- 1975 deaths
- 20th-century male writers
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Английской Википедии
- Страницы с ошибками в примечаниях