Английская Википедия:Anatoly Dneprov (writer)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox scientist

Anatoly Dneprov (also spelled Anatoly Dnieprov, Шаблон:Lang-uk, pseudonym; real name Anatoliy Petrovych Mitskevitch,[1] Шаблон:Lang-uk; 1919–1975) was a Soviet physicist, cyberneticist and writer of Ukrainian ancestry. His science fiction stories were published in the Soviet Union, Eastern Europe and the United States from 1958 to 1970.[2] He is known best for his stories Crabs on the Island,[3][4] The Maxwell Equations[5][6] and The Purple Mummy.[7][8][9]

Career

Anatoly Dneprov was a physicist who worked at the Institute of World Economy and International Relations of the Academy of Sciences of the Soviet Union.Шаблон:Citation needed

Significance

The Progress Publishers, Moscow wrote of him: Шаблон:Blockquote Algis Budrys compared his short story The Purple Mummy to that of Eando Binder.[10] Although Dneprov is not well-known in countries outside the iron curtain, his predictions about artificial intelligence and self-replicating machines are uncanny.Шаблон:Citation needed

The Game

Шаблон:See also

Dneprov's short story The Game (1961)[11][12][13] presents a scenario, the Portuguese stadium, anticipating the later China brain and Chinese room thought experiments. It concerns a stadium of people who act as switches and memory cells implementing a program to translate a sentence of Portuguese, a language that none of them knows. The plot of the story goes as follows: all 1400 delegates of the Soviet Congress of Young Mathematicians willingly agree to take part in a "purely mathematical game" proposed by Professor Zarubin. The game requires the execution of a certain set of rules given to the participants, who communicate with each other using sentences composed only of the words "zero" and "one". After several hours of playing the game, the participants have no idea of what is going on as they get progressively tired. One girl becomes too dizzy and leaves the game just before it ends. On the next day, Professor Zarubin reveals to everyone's excitement that the participants were simulating an existing 1961 Soviet computing machine named "Ural" that translated a sentence written in Portuguese "Os maiores resultados são produzidos por – pequenos mas contínuos esforços," a language that nobody from the participants understood, into the sentence in Russian "The greatest goals are achieved through minor but continuous ekkedt", a language that everyone from the participants understood. It becomes clear that the last word, which should have been "efforts", is mistranslated due to the dizzy girl leaving the simulation.

The philosophical argument developed by Dneprov is presented in the form of Socratic dialogue.[11] Consequently, the main conclusion from the Portuguese stadium is contained in the final words of the main character Professor Zarubin: "I think our game gave us the right answer to the question 'Can machines think?' We have proven that even the most perfect simulation of machine thinking is not the thinking process itself."[11]

The general structure of the proof constructed by Dneprov is the same as the one employed in the Chinese room argument:Шаблон:Citation needed

  1. People are used to simulate the working of a computer machine, which translates a sentence from some unknown language A to their own language B.
  2. The people do not understand language A, neither before, nor after they perform the translation algorithm.
  3. Therefore, the mere execution of the translation algorithm does not provide understanding.

Polish science fiction writer Stanisław Lem summarizes Dneprov's argument in his book Summa Technologiae (1964) as follows:[14]Шаблон:Rp Шаблон:Quotation

Selected works

  • Shipwreck (1958)[15]
  • Crabs on the Island (1958)[3][4]

Шаблон:Quotation

  • The Maxwell Equations (1960)[5][6]

Шаблон:Quotation

Шаблон:Quotation

  • The Formula For Immortality (1962)[17]
  • When Questions Are Asked (1963)[18]
  • Prophets (1970)[19]

See also

References

Шаблон:Reflist


Шаблон:Authority control

  1. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Livelib не указан текст
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Tilander2014 не указан текст
  3. 3,0 3,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1958b не указан текст
  4. 4,0 4,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1968 не указан текст
  5. 5,0 5,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1960 не указан текст
  6. 6,0 6,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1963a не указан текст
  7. 7,0 7,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1961c не указан текст
  8. 8,0 8,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1961d не указан текст
  9. 9,0 9,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1966 не указан текст
  10. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок budrys196809 не указан текст
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1961b не указан текст
  12. 12,0 12,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок MCCS не указан текст
  13. 13,0 13,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1985 не указан текст
  14. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Lem1964 не указан текст
  15. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1958а не указан текст
  16. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1961a не указан текст
  17. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1962 не указан текст
  18. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1963b не указан текст
  19. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dneprov1970 не указан текст