Английская Википедия:Ancient Greek

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:About Шаблон:Redirect Шаблон:Other uses Шаблон:More citations needed Шаблон:Pp-semi-indef Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox language

Файл:Beginning Odyssey.svg
Beginning of Homer's Odyssey

Ancient Greek includes the forms of the Greek language used in ancient Greece and the ancient world from around 1500 BC to 300 BC. It is often roughly divided into the following periods: Mycenaean Greek (Шаблон:Circa), Dark Ages (Шаблон:Circa), the Archaic or Epic period (Шаблон:Circa), and the Classical period (Шаблон:Circa).[1]

Ancient Greek was the language of Homer and of fifth-century Athenian historians, playwrights, and philosophers. It has contributed many words to English vocabulary and has been a standard subject of study in educational institutions of the Western world since the Renaissance. This article primarily contains information about the Epic and Classical periods of the language, which are the best-attested periods and considered most typical of Ancient Greek.

From the Hellenistic period (Шаблон:C.), Ancient Greek was followed by Koine Greek, which is regarded as a separate historical stage, though its earliest form closely resembles Attic Greek, and its latest form approaches Medieval Greek. There were several regional dialects of Ancient Greek; Attic Greek developed into Koine.

Dialects

Шаблон:Main Ancient Greek was a pluricentric language, divided into many dialects. The main dialect groups are Attic and Ionic, Aeolic, Arcadocypriot, and Doric, many of them with several subdivisions. Some dialects are found in standardized literary forms in literature, while others are attested only in inscriptions.

There are also several historical forms. Homeric Greek is a literary form of Archaic Greek (derived primarily from Ionic and Aeolic) used in the epic poems, the Iliad and the Odyssey, and in later poems by other authors.[2] Homeric Greek had significant differences in grammar and pronunciation from Classical Attic and other Classical-era dialects.

History

The origins, early form and development of the Hellenic language family are not well understood because of a lack of contemporaneous evidence. Several theories exist about what Hellenic dialect groups may have existed between the divergence of early Greek-like speech from the common Proto-Indo-European language and the Classical period. They have the same general outline but differ in some of the detail. The only attested dialect from this periodШаблон:Efn is Mycenaean Greek, but its relationship to the historical dialects and the historical circumstances of the times imply that the overall groups already existed in some form.

Scholars assume that major ancient Greek period dialect groups developed not later than 1120 BC, at the time of the Dorian invasions—and that their first appearances as precise alphabetic writing began in the 8th century BC. The invasion would not be "Dorian" unless the invaders had some cultural relationship to the historical Dorians. The invasion is known to have displaced population to the later Attic-Ionic regions, who regarded themselves as descendants of the population displaced by or contending with the Dorians.

The Greeks of this period believed there were three major divisions of all Greek people – Dorians, Aeolians, and Ionians (including Athenians), each with their own defining and distinctive dialects. Allowing for their oversight of Arcadian, an obscure mountain dialect, and Cypriot, far from the center of Greek scholarship, this division of people and language is quite similar to the results of modern archaeological-linguistic investigation.

One standard formulation for the dialects is:[3] Шаблон:Ancient Greek dialects

West vs. non-West Greek is the strongest-marked and earliest division, with non-West in subsets of Ionic-Attic (or Attic-Ionic) and Aeolic vs. Arcadocypriot, or Aeolic and Arcado-Cypriot vs. Ionic-Attic. Often non-West is called 'East Greek'.

Arcadocypriot apparently descended more closely from the Mycenaean Greek of the Bronze Age.

Boeotian Greek had come under a strong Northwest Greek influence, and can in some respects be considered a transitional dialect, as exemplified in the poems of the Boeotian poet Pindar who wrote in Doric with a small Aeolic admixture.[4] Thessalian likewise had come under Northwest Greek influence, though to a lesser degree.

Pamphylian Greek, spoken in a small area on the southwestern coast of Anatolia and little preserved in inscriptions, may be either a fifth major dialect group, or it is Mycenaean Greek overlaid by Doric, with a non-Greek native influence.[5]

Regarding the speech of the ancient Macedonians diverse theories have been put forward, but the epigraphic activity and the archaeological discoveries in the Greek region of Macedonia during the last decades has brought to light documents, among which the first texts written in Macedonian, such as the Pella curse tablet, as Hatzopoulos and other scholars note.[6][7] Based on the conclusions drawn by several studies and findings such as Pella curse tablet, Emilio Crespo and other scholars suggest that ancient Macedonian was a Northwest Doric dialect,[8][9][7] which shares isoglosses with its neighboring Thessalian dialects spoken in northeastern Thessaly.[8][7] Some have also suggested an Aeolic Greek classification.[10][11]

The Lesbian dialect was Aeolic. For example, fragments of the works of the poet Sappho from the island of Lesbos are in Aeolian.[12]

Most of the dialect sub-groups listed above had further subdivisions, generally equivalent to a city-state and its surrounding territory, or to an island. Doric notably had several intermediate divisions as well, into Island Doric (including Cretan Doric), Southern Peloponnesus Doric (including Laconian, the dialect of Sparta), and Northern Peloponnesus Doric (including Corinthian).

All the groups were represented by colonies beyond Greece proper as well, and these colonies generally developed local characteristics, often under the influence of settlers or neighbors speaking different Greek dialects.

After the conquests of Alexander the Great in the late 4th century BC, a new international dialect known as Koine or Common Greek developed, largely based on Attic Greek, but with influence from other dialects. This dialect slowly replaced most of the older dialects, although the Doric dialect has survived in the Tsakonian language, which is spoken in the region of modern Sparta. Doric has also passed down its aorist terminations into most verbs of Demotic Greek. By about the 6th century AD, the Koine had slowly metamorphosed into Medieval Greek.

Related languages

Шаблон:Main

Phrygian is an extinct Indo-European language of West and Central Anatolia, which is considered by some linguists to have been closely related to Greek.[13][14][15] Among Indo-European branches with living descendants, Greek is often argued to have the closest genetic ties with Armenian[16] (see also Graeco-Armenian) and Indo-Iranian languages (see Graeco-Aryan).[17][18]

Phonology

Differences from Proto-Indo-European

Шаблон:Main Ancient Greek differs from Proto-Indo-European (PIE) and other Indo-European languages in certain ways. In phonotactics, ancient Greek words could end only in a vowel or Шаблон:IPA; final stops were lost, as in Шаблон:Lang "milk", compared with Шаблон:Lang "of milk" (genitive). Ancient Greek of the classical period also differed in both the inventory and distribution of original PIE phonemes due to numerous sound changes,[19] notably the following:

Phonemic inventory

Шаблон:Main The pronunciation of Ancient Greek was very different from that of Modern Greek. Ancient Greek had long and short vowels; many diphthongs; double and single consonants; voiced, voiceless, and aspirated stops; and a pitch accent. In Modern Greek, all vowels and consonants are short. Many vowels and diphthongs once pronounced distinctly are pronounced as Шаблон:IPA (iotacism). Some of the stops and glides in diphthongs have become fricatives, and the pitch accent has changed to a stress accent. Many of the changes took place in the Koine Greek period. The writing system of Modern Greek, however, does not reflect all pronunciation changes.

The examples below represent Attic Greek in the 5th century BC. Ancient pronunciation cannot be reconstructed with certainty, but Greek from the period is well documented, and there is little disagreement among linguists as to the general nature of the sounds that the letters represent.

Consonants

Bilabial Dental Velar Glottal
Nasal Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:Lang
(Шаблон:IPAlink)
Plosive voiced Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
voiceless Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
aspirated Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Fricative Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Шаблон:IPAlink
Trill Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink
Lateral Шаблон:Lang
Шаблон:IPAlink

Шаблон:IPA occurred as an allophone of Шаблон:IPA that was used before velars and as an allophone of Шаблон:IPA before nasals. Шаблон:IPA was probably voiceless when word-initial and geminated (written Шаблон:Lang and Шаблон:Lang). Шаблон:IPA was assimilated to Шаблон:IPA before voiced consonants.

Vowels

Front Back
unrounded rounded
Close Шаблон:Lang
Шаблон:IPA link Шаблон:IPA
Шаблон:Lang
Шаблон:IPA link Шаблон:IPA
Close-mid Шаблон:Lang
Шаблон:IPA link Шаблон:IPA
Шаблон:Lang
Шаблон:IPA link Шаблон:IPA
Open-mid Шаблон:Lang
Шаблон:IPA link
Шаблон:Lang
Шаблон:IPA link
Open Шаблон:Lang
Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link

Шаблон:IPA raised to Шаблон:IPA, probably by the 4th century BC.

Morphology

Шаблон:Main

Файл:AGMA Ostrakon Cimon.jpg
Ostracon bearing the name of Cimon, Stoa of Attalos

Greek, like all of the older Indo-European languages, is highly inflected. It is highly archaic in its preservation of Proto-Indo-European forms. In ancient Greek, nouns (including proper nouns) have five cases (nominative, genitive, dative, accusative, and vocative), three genders (masculine, feminine, and neuter), and three numbers (singular, dual, and plural). Verbs have four moods (indicative, imperative, subjunctive, and optative) and three voices (active, middle, and passive), as well as three persons (first, second, and third) and various other forms.

Verbs are conjugated through seven combinations of tenses and aspect (generally simply called "tenses"): the present, future, and imperfect are imperfective in aspect; the aorist, present perfect, pluperfect and future perfect are perfective in aspect. Most tenses display all four moods and three voices, although there is no future subjunctive or imperative. Also, there is no imperfect subjunctive, optative or imperative. The infinitives and participles correspond to the finite combinations of tense, aspect, and voice.

Augment

The indicative of past tenses adds (conceptually, at least) a prefix /e-/, called the augment. This was probably originally a separate word, meaning something like "then", added because tenses in PIE had primarily aspectual meaning. The augment is added to the indicative of the aorist, imperfect, and pluperfect, but not to any of the other forms of the aorist (no other forms of the imperfect and pluperfect exist).

The two kinds of augment in Greek are syllabic and quantitative. The syllabic augment is added to stems beginning with consonants, and simply prefixes e (stems beginning with r, however, add er). The quantitative augment is added to stems beginning with vowels, and involves lengthening the vowel:

  • a, ā, e, ē → ē
  • i, ī → ī
  • o, ō → ō
  • u, ū → ū
  • ai → ēi
  • ei → ēi or ei
  • oi → ōi
  • au → ēu or au
  • eu → ēu or eu
  • ou → ou

Some verbs augment irregularly; the most common variation is eei. The irregularity can be explained diachronically by the loss of s between vowels, or that of the letter w, which affected the augment when it was word-initial. In verbs with a preposition as a prefix, the augment is placed not at the start of the word, but between the preposition and the original verb. For example, Шаблон:Lang (I attack) goes to Шаблон:Lang in the aorist. However compound verbs consisting of a prefix that is not a preposition retain the augment at the start of the word: Шаблон:Lang goes to Шаблон:Lang in the aorist.

Following Homer's practice, the augment is sometimes not made in poetry, especially epic poetry.

The augment sometimes substitutes for reduplication; see below.

Reduplication

Almost all forms of the perfect, pluperfect, and future perfect reduplicate the initial syllable of the verb stem. (A few irregular forms of perfect do not reduplicate, whereas a handful of irregular aorists reduplicate.) The three types of reduplication are:

  • Syllabic reduplication: Most verbs beginning with a single consonant, or a cluster of a stop with a sonorant, add a syllable consisting of the initial consonant followed by e. An aspirated consonant, however, reduplicates in its unaspirated equivalent (see Grassmann's law).
  • Augment: Verbs beginning with a vowel, as well as those beginning with a cluster other than those indicated previously (and occasionally for a few other verbs) reduplicate in the same fashion as the augment. This remains in all forms of the perfect, not just the indicative.
  • Attic reduplication: Some verbs beginning with an a, e or o, followed by a sonorant (or occasionally d or g), reduplicate by adding a syllable consisting of the initial vowel and following consonant, and lengthening the following vowel. Hence ererēr, ananēn, ololōl, ededēd. This is not actually specific to Attic Greek, despite its name, but it was generalized in Attic. This originally involved reduplicating a cluster consisting of a laryngeal and sonorant, hence Шаблон:Transl with normal Greek development of laryngeals. (Forms with a stop were analogous.)

Irregular duplication can be understood diachronically. For example, Шаблон:Lang (root Шаблон:Lang) has the perfect stem Шаблон:Lang (not *Шаблон:Lang) because it was originally Шаблон:Lang, with perfect Шаблон:Lang, becoming Шаблон:Lang through compensatory lengthening.

Reduplication is also visible in the present tense stems of certain verbs. These stems add a syllable consisting of the root's initial consonant followed by i. A nasal stop appears after the reduplication in some verbs.[20]

Writing system

Шаблон:Greek Alphabet Шаблон:Main

The earliest extant examples of ancient Greek writing (Шаблон:Circa) are in the syllabic script Linear B. Beginning in the 8th century BC, however, the Greek alphabet became standard, albeit with some variation among dialects. Early texts are written in boustrophedon style, but left-to-right became standard during the classic period. Modern editions of ancient Greek texts are usually written with accents and breathing marks, interword spacing, modern punctuation, and sometimes mixed case, but these were all introduced later.

Sample texts

The beginning of Homer's Iliad exemplifies the Archaic period of ancient Greek (see Homeric Greek for more details): <poem style="margin-left: 2em">Шаблон:Lang</poem>

The beginning of Apology by Plato exemplifies Attic Greek from the Classical period of ancient Greek:

Шаблон:Lang

Using the IPA:

Шаблон:IPA

Transliterated into the Latin alphabet using a modern version of the Erasmian scheme:

Шаблон:Translit

Translated into English:

How you, men of Athens, are feeling under the power of my accusers, I do not know: actually, even I myself almost forgot who I was because of them, they spoke so persuasively. And yet, loosely speaking, nothing they have said is true.

Modern use

Шаблон:See also

In education

The study of Ancient Greek in European countries in addition to Latin occupied an important place in the syllabus from the Renaissance until the beginning of the 20th century. This was true as well in the United States, where many of the nation's Founders received a classically based education.[21] Latin was emphasized in American colleges, but Greek also was required in the Colonial and Early National eras,[22] and the study of ancient Greece became increasingly popular in the mid-to-late Nineteenth Century, the age of American philhellenism.[23] In particular, female intellectuals of the era designated the mastering of ancient Greek as essential in becoming a "woman of letters."[24]

Ancient Greek is still taught as a compulsory or optional subject especially at traditional or elite schools throughout Europe, such as public schools and grammar schools in the United Kingdom. It is compulsory in the liceo classico in Italy, in the Шаблон:Lang in the Netherlands, in some classes in Austria, in Шаблон:Lang (grammar school – orientation: classical languages) in Croatia, in classical studies in ASO in Belgium and it is optional in the humanities-oriented gymnasium in Germany, usually as a third language after Latin and English, from the age of 14 to 18. In 2006/07, 15,000 pupils studied ancient Greek in Germany according to the Federal Statistical Office of Germany, and 280,000 pupils studied it in Italy.[25]

It is a compulsory subject alongside Latin in the humanities branch of the Spanish bachillerato. Ancient Greek is taught at most major universities worldwide, often combined with Latin as part of the study of classics. In 2010 it was offered in three primary schools in the UK, to boost children's language skills,[26][27] and was one of seven foreign languages which primary schools could teach 2014 as part of a major drive to boost education standards.[28]Шаблон:Update inline

Ancient Greek is taught as a compulsory subject in all gymnasiums and lyceums in Greece.[29][30] Starting in 2001, an annual international competition Шаблон:Sic (Шаблон:Lang-gr) was run for upper secondary students through the Greek Ministry of National Education and Religious Affairs, with Greek language and cultural organisations as co-organisers.[31] It appears to have ceased in Шаблон:Sic, having failed to gain the recognition and acceptance of teachers.[32]

Modern real-world usage

Modern authors rarely write in ancient Greek, though Jan Křesadlo wrote some poetry and prose in the language, and Harry Potter and the Philosopher's Stone,[33] some volumes of Asterix,[34] and The Adventures of Alix have been translated into ancient Greek. Шаблон:Lang (Onomata Kechiasmena) is the first magazine of crosswords and puzzles in ancient Greek.[35] Its first issue appeared in April 2015 as an annex to Hebdomada Aenigmatum. Alfred Rahlfs included a preface, a short history of the Septuagint text, and other front matter translated into ancient Greek in his 1935 edition of the Septuagint; Robert Hanhart also included the introductory remarks to the 2006 revised Rahlfs–Hanhart edition in the language as well.[36] Akropolis World News reports weekly a summary of the most important news in ancient Greek.[37]

Ancient Greek is also used by organizations and individuals, mainly Greek, who wish to denote their respect, admiration or preference for the use of this language. This use is sometimes considered graphical, nationalistic or humorous. In any case, the fact that modern Greeks can still wholly or partly understand texts written in non-archaic forms of ancient Greek shows the affinity of the modern Greek language to its ancestral predecessor.[37]

Ancient Greek is often used in the coinage of modern technical terms in the European languages: see English words of Greek origin. Latinized forms of ancient Greek roots are used in many of the scientific names of species and in scientific terminology.

See also

Notes

Шаблон:Notelist

References

Шаблон:Reflist

Further reading

  • Adams, Matthew. "The Introduction of Greek into English Schools." Greece and Rome 61.1: 102–13, 2014. Шаблон:JSTOR.
  • Allan, Rutger J. "Changing the Topic: Topic Position in Ancient Greek Word Order." Mnemosyne: Bibliotheca Classica Batava 67.2: 181–213, 2014.
  • Athenaze: An Introduction to Ancient Greek (Oxford University Press). [A series of textbooks on Ancient Greek published for school use.]
  • Bakker, Egbert J., ed. A Companion to the Ancient Greek Language. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Beekes, Robert S. P. Etymological Dictionary of Greek. Leiden, The Netherlands: Brill, 2010.
  • Chantraine, Pierre. Dictionnaire étymologique de la langue grecque, new and updated edn., edited by Jean Taillardat, Olivier Masson, & Jean-Louis Perpillou. 3 vols. Paris: Klincksieck, 2009 (1st edn. 1968–1980).
  • Christidis, Anastasios-Phoibos, ed. A History of Ancient Greek: from the Beginnings to Late Antiquity. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
  • Easterling, P and Handley, C. Greek Scripts: An Illustrated Introduction. London: Society for the Promotion of Hellenic Studies, 2001. Шаблон:ISBN
  • Fortson, Benjamin W. Indo-European Language and Culture: An Introduction. 2d ed. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Hansen, Hardy and Quinn, Gerald M. (1992) Greek: An Intensive Course, Fordham University Press
  • Horrocks, Geoffrey. Greek: A History of the Language and its Speakers. 2d ed. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010.
  • Janko, Richard. "The Origins and Evolution of the Epic Diction." In The Iliad: A Commentary. Vol. 4, Books 13–16. Edited by Richard Janko, 8–19. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1992.
  • Jeffery, Lilian Hamilton. The Local Scripts of Archaic Greece: Revised Edition with a Supplement by A. W. Johnston. Oxford: Oxford Univ. Press, 1990.
  • Morpurgo Davies, Anna, and Yves Duhoux, eds. A Companion to Linear B: Mycenaean Greek Texts and their World. Vol. 1. Louvain, Belgium: Peeters, 2008.
  • Swiggers, Pierre and Alfons Wouters. "Description of the Constituent Elements of the (Greek) Language." In Brill's Companion to Ancient Greek Scholarship. Edited by Franco Montanari and Stephanos Matthaios, 757–797. Leiden : Brill, 2015.

External links

Шаблон:Wikibooks Шаблон:Incubator Шаблон:OldWikisource Шаблон:Wiktionary category Шаблон:Wikisourcelang Шаблон:Library resources box

Grammar learning

Classical texts

Шаблон:Ancient Greece topics Шаблон:Greek language Шаблон:Greek language periods

Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:Cite journal
  2. Шаблон:Cite book
  3. Шаблон:Cite encyclopedia
  4. Шаблон:Cite book
  5. Шаблон:Cite journal
  6. Шаблон:Cite book
  7. 7,0 7,1 7,2 Шаблон:Cite book
  8. 8,0 8,1 Шаблон:Cite book
  9. Шаблон:Cite book
  10. Шаблон:Cite book
  11. Шаблон:Cite book
  12. Шаблон:Cite book
  13. Brixhe, Cl. "Le Phrygien". In Fr. Bader (ed.), Langues indo-européennes, pp. 165–178, Paris: CNRS Editions.
  14. Шаблон:Cite book "Unquestionably, however, Phrygian is most closely linked with Greek." (p. 72).
  15. Шаблон:Cite journal "With the current state of our knowledge, we can affirm that Phrygian is closely related to Greek."
  16. James Clackson. Indo-European Linguistics: An Introduction. Cambridge University Press, 2007, pp. 11–12.
  17. Benjamin W. Fortson. Indo-European Language and Culture. Blackwell, 2004, p. 181.
  18. Henry M. Hoenigswald, "Greek", The Indo-European Languages, ed. Anna Giacalone Ramat and Paolo Ramat (Routledge, 1998 pp. 228–260), p. 228.
    BBC: Languages across Europe: Greek Шаблон:Webarchive
  19. Шаблон:Cite book
  20. Шаблон:Cite book
  21. Thirty-six of the eighty-nine men who signed the Declaration of Independence and attended the Constitutional Convention went to a colonial college, all of which offered only the classical curricula. Richard M. Gummere, The American Colonial Mind and the Classical Tradition, p.66 (1963). Admission to Harvard, for example, required that the applicant: "Can readily make and speak or write true Latin prose and has skill in making verse, and is competently grounded in the Greek language so as to be able to construe and grammatically to resolve ordinary Greek, as in the Greek Testament, Isocrates, and the minor poets." Meyer Reinhold, Classica Americana: The Greek and Roman Heritage in the United States, p.27 (1984).
  22. Harvard's curriculum was patterned after those of Oxford and Cambridge, and the curricula of other Colonial colleges followed Harvard's. Lawrence A. Cremin, American Education: The Colonial Experience, 1607–1783, pp. 128–129 (1970), and Frederick Rudolph, Curriculum: A History of the American Undergraduate Course of Study Since 1636, pp. 31–32 (1978)
  23. Caroline Winterer, The Culture of Classicism: Ancient Greece and Rome in American Cultural Life, 1780–1910, pp.3–4 (2002).
  24. Yopie Prins, Ladies' Greek: Victorian Translations of Tragedy, pp. 5–6 (2017). See also Timothy Kearley, Roman Law, Classical Education, and Limits on Classical Participation in America into the Twentieth-Century, pp. 54–55, 97–98 (2022)
  25. Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite webШаблон:Cbignore
  27. "Now look, Latin's fine, but Greek might be even Beta" Шаблон:Webarchive, TES Editorial, 2010 – TSL Education Ltd.
  28. More primary schools to offer Latin and ancient Greek Шаблон:Webarchive, The Telegraph, 26 November 2012
  29. Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Cite conference
  33. Areios Potēr kai ē tu philosophu lithos, Bloomsbury 2004, Шаблон:ISBN
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite news
  36. Rahlfs, Alfred, and Hanhart, Robert (eds.), Septuaginta, editio altera (Deutsche Bibelgesellschaft, 2006).
  37. 37,0 37,1 Шаблон:Cite web