Английская Википедия:Angami language

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Use Indian English Шаблон:Infobox language

Angami (also: Gnamei, Ngami, Tsoghami, Tsugumi, Monr, Tsanglo, Tenyidie) is a Naga language spoken in the Naga Hills in the northeastern part of India, in Kohima district, Nagaland. In 2011, there is an estimate of 153,000 first language (L1) Angami speakers.[1] Under the UNESCO's Language Vitality and Endangerment framework, Angami is at the level of "vulnerable", meaning that it is still spoken by most children, but "may be restricted to certain domains".[2]

Phonology

Consonants

This table represents the consonantal structure of the Khonoma dialect.[3]

Labial Alveolar Post-
alveolar
Retroflex Palatal Velar Glottal
Шаблон:Small Шаблон:Small
Nasal Шаблон:Small Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Шаблон:Small Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Plosive Шаблон:Small Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA
Шаблон:Small Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA
Шаблон:Small Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Affricate Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Fricative Шаблон:Small Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Шаблон:Small Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Approximant Шаблон:Small Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Шаблон:Small Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link

Other dialects also contrast Шаблон:IPA. Шаблон:IPA only occurs as an allophone of Шаблон:IPA. The velar fricative is in free variation with Шаблон:IPA. The post-alveolar approximants are truly retroflex (sub-apical) Шаблон:IPA before mid and low vowels, but laminal Шаблон:IPA before high vowels (Шаблон:IPA).[3]

Angami voiceless nasals are unusual in that, unlike the voiceless nasals of Burmese, they have a positive rather than negative voice onset time—that is, they are aspirated rather than partially voiced. The same is true of the laterals. In both cases, the aspiration has the formants characteristic of Angami h, which is somewhat velar in pronunciation. The other voiceless approximants may not be aspirated, as the h-like formants occur during the entire hold of the consonant.[3]

Vowels

The following are the vowels of the Khonoma dialect.[3]

Front Central Back
Close Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Mid Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Open Шаблон:IPA link

The labial and labialized consonants have labiodental affricate allophones before Шаблон:IPA (but not in Шаблон:IPA consonant clusters). In addition, about half the time, the rhotic becomes syllabic (a rhotic vowel) in this environment:

Phon. allophone
before /ə/
p pfə ~ fə ?Шаблон:Efn
(b) (bvə)Шаблон:Efn
m̥ʰ ɱ̊ʰə
m ɱə
kʷʰ kʰfə
kvə
ɡʷ ɡvə
ɻ ɻ̩ ~ ɚ

Angami syllables may be of the form V, CV, or Шаблон:IPA. Attested clusters are Шаблон:IPA.[3]

Phonological reconstruction

Meyase (2023) recognizes southern, northern, and western dialects of Angami, including the following.[4]

  • Southern: Jokha, Kiwe
  • Northern: Kewhi
  • Western: Khwüno

Preliminary Proto-Tenyi lexical reconstructions by Meyase (2023), with supporting data from four Tenyidie dialects, are as follows.[4]

Gloss Proto-Tenyi Jokha (Southern 1) Kiwe (Southern 2) Kewhi (Northern) Khwüno (Western)
do *tsʰi tʰə́ cʰə́ tsʰə́ ʃə́
hurt *tsʰi tʰə̄ cʰə̄ tsʰə̄ ʃə̄
flesh *tsʰi tʰə̀ cʰə̀ tsʰə̀ ʃə̀
old *gwe gwé
bison *gwi gwí
wash hand *m-to metò metò metì metì
transform *m-vi meví meví meví meví
make good *p-vi meví meví peví peví
all *p-te metē metē petē petē
green *p-ɟo meɟò meɟò peɟò peʒiè
wait *kʰwe qʰwé kʰwé fé-pfʰé kʰwé
shawl *kʰwe qʰwè kʰwè fè-pfʰè kʰwè
bee *m-kʰwi oqʰwí akʰwí mefī mekʰwí
monkey *t-kwi oqwī akwī tepfī tekwī
tidy up *k-kwe qeqwè kekwè kepfè kekwè
to fly *pro prō prō pruō
strong *ko kuō
to walk *to tiò

Northern sound change innovations include:[4]

  • *kw > pf, f
  • *o > uo, io

Southern sound change innovations include:[4]

  • *pe- > me-

Grammar and lexicon

A wealth of Angami grammars, lexicons are available in Tenyidie and in English. However, these collections often conflict in their analysis of the phonemic or syntactic nature of the language. This is due to the difference at the time of the documentation, and the choice of informants from varying dialect. Especially in the earlier language documentations (1870s–1960s), mostly by Christian missionary; their informants' meta-data were not specified and any dialect of Angami were assumed to be the "standard" of Angami within the Nagaland region. The Angami-English Phrasebook [5] and Angami-English-Hindi dictionary [6] available online.

Text collection

The complete Tenyidie bible was published in 1970. However, only the translated chapter of Genesis [7] from the bible was posted on the internet under The Rosetta Project. Also, Christian devotional materials such as The Bible...Basically® in Tenyidie [8] are also available online.

Another source of text is largely from the ethnic folktales (e.g. Angami Naga folklore by Sekhose, 1970) and especially from song lyrics written in Tenyidie. Other than Christian songs written by the Angami church community (e.g. Shieshülie songbook by Baptist Revival Church[9]), the rising rock music culture started to stir in the Nagaland as the music events and societies like the Hornbill National Rock Contest [10]

The next largest source of Tenyidie is the educational materials used in the Kohima schools and university. Although much of these texts are in printed forms, a query on the web does retrieve some Indian exams papers [11][12] that contain test questions on Tenyidie.

See also

References

Шаблон:Reflist

Bibliography

Notes

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Kuki-Chin–Naga languages Шаблон:Languages of Northeast India

  1. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок e25 не указан текст
  2. Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas of the World's Languages in Danger, 3rd edn. Paris, UNESCO Publishing. Online version: http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Шаблон:Cite web
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Шаблон:Cite conference
  5. Rivenburg, S.W. (1905). Angami-English Phrasebook.
  6. Giridha, P.P and Handoo, L. (1987). Angami-English-Hindi dictionary. Шаблон:Cite web
  7. The Bible Society of India. (1970). The Holy Bible: Angami Naga – Genesis Translation. The Long Now Foundation. https://archive.org/details/rosettaproject_njm_gen-1
  8. Griffin, R. (n.d.). The Bible…Basically® in Tenyidie. Шаблон:Cite web
  9. Baptist Revival Church (2011). Shieshülie - Tenyidie songbook. Retrieved from http://www.nagalandpost.com/ShowStory.aspx?npoststoryiden=UzEwNDA3Nzk%3D-ZxNlAmDAZ8A%3D Шаблон:Webarchive
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web