Английская Википедия:Anthem of the Don Cossacks

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Infobox anthem

Шаблон:Transl (Шаблон:Lang-ru) is a Russian patriotic song. It was the anthem of the Don Republic (1918–1920) and is currently the anthem of the Rostov Oblast, a federal subject of Russia. It was adopted on 10 October 1996.[1] It was originally written by Fyodor Anisimov in 1853, during the beginning of the Crimean War. It is the symbol of the Don Cossacks, due to which the anthem is also referred to as the Anthem of the Don Cossacks (Шаблон:Lang-rus).

Lyrics

Current lyrics

These are the lyrics for the anthem of Rostov Oblast. They utilise the first, second and fifth verses of a set of lyrics written in 1917 or 1918, shortly after the February Revolution.[2][3]

Note that the first two syllables of the first, second and fourth lines of each stanza and the last two lines of each stanza are repeated to follow the rhythmic composition.

Russian official[1][4] Transliteration English translation
<poem>Шаблон:Lang</poem> <poem>Шаблон:Transl</poem> <poem>I

It has shaken, has shaken, has stirred The Orthodox, the Orthodox Quiet Don 𝄆 And everywhere [it flowed], it responded To the call of liberty. 𝄇

II The steppe of Don glimmers, glimmers with green The ripples on the fields shine, shine with gold 𝄆 And from the expanses resounds, so pleasant to the ear, The call of liberty. 𝄇

III Glory, Glory to thee, Don, and now, in our years, For the memory, in the memory of the free times of old, 𝄆 In times of adversity, your sons will preserve The honour of liberty. 𝄇</poem>

Original lyrics

1853 original[3][5] Russian Republic version
(20 September 1918)[2][3][6]
Don Republic version
(July 1918)[3]
<poem>Шаблон:Lang</poem> <poem>Шаблон:Lang</poem> <poem>Шаблон:Lang</poem>

References

Шаблон:Reflist

Шаблон:National anthems of Europe