Английская Википедия:Anthem of the Kazakh Soviet Socialist Republic
Шаблон:Short description Шаблон:Infobox anthem Шаблон:Listen
Шаблон:National anthems of Kazakhstan The state anthem of the Kazakh Soviet Socialist RepublicШаблон:Efn was the national anthem of Kazakhstan when it was a republic of the Soviet Union and known as the Kazakh SSR.[1][2]
Background
The music was composed by Mukan Tölebaev, Russian composer Yevgeny Brusilovsky and Tatar composer Latıf Hamıdı, with lyrics written by Kazakh authors Äbdilda Täjibaev, Qaiym Muhamedhanov and Ğabıt Müsirepov. The Soviet-era lyrics were removed after the Kazakh SSR was renamed the Republic of Kazakhstan on 10 December 1991, In 1992, new lyrics were adopted with the same melody as the anthem of independent Kazakhstan, until 7 January 2006.[2]
From 1991 to 1997, it was one of the five remaining republics that appreciated its old anthem, then from 1997 to 2000, it became one of four (when Turkmenistan changed its anthem). From 2000 to 2006, it is one of the five remaining again (when Russia changed its anthem). It is the only SSR anthem played in [[Triple metre|Шаблон:Music]]; all the others use [[4/4 time|Шаблон:Music]].
Lyrics
Original words which were removed during the post-Stalinist era are indicated with parenthesis. Шаблон:Wikisourcehas
Kazakh original in the Cyrillic script (then official) |
Kazakh in the Latin script[3] (2021 reform) |
IPA transcriptionШаблон:Efn | English translation |
---|---|---|---|
<poem>Шаблон:Lang[1][2]</poem> | <poem>Шаблон:Lang</poem> | <poem>Шаблон:IPA</poem> | <poem>We age-old Kazakhs seeking freedom,
Sacrificing our lives for honour and glory. Traversing the desolate fog of darkness, Yet forth Lenin came and morning rose upon us. Lenin's victorious path shall never fade, Our future's glory shall spread in our land. To the protector of the Union's republics, We thank the great Russian people. We have become a country strong and free, Where friendship and unity have been established. Lead us to triumph in war and toil, O wise (Stalin) Party, you are truly loved. Шаблон:Yesitalic</poem> |
Notes
References
- Sources
- Қазақ совет энциклопедиясы (the Kazakh Soviet Encyclopedia) (1972–1978)
External links
- Instrumental recording in MP3 format (Full version)
- Instrumental recording in MP3 format (Short version)
- MIDI file
- Vocal recording in MP3 format
- Lyrics - nationalanthems.info
- Original version (1946-1953)
Шаблон:Anthems of the Soviet Republics
Шаблон:Authority control
- ↑ 1,0 1,1 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН КАЗАХСКОЙ ССР, ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СИМВОЛЫ РОССИИ, simvolika.rsl.ru
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Kazakhstan (1945-1992). NationalAnthems.info. Kendall, David.
- ↑ Fourth version of Kazakh Latin script will preserve language purity, linguists say, The Astana Times. Yergaliyeva, Aidana. 2019-11-18.
- Английская Википедия
- Anthems of the Republics of the Soviet Union
- Kazakhstani music
- National symbols of Kazakhstan
- Kazakh Soviet Socialist Republic
- Year of song missing
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Английской Википедии