Английская Википедия:Ar-Rahman

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Other uses Шаблон:Infobox surah Шаблон:Quran

Ar-Rahman[1] (Шаблон:Lang-ar, Шаблон:Transl; Шаблон:Small The Merciful[2]) is the 55th Chapter (Surah) of the Qur'an, with 78 verses (āyāt).

The title of the surah, Ar-Rahman, appears in verse 1 and means "The Most Beneficent". The divine appellation "ar-Rahman" also appears in the opening formula which precedes every surah except Sura 9 ("In the Name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy"). English translations of the surah's title include "The Most Gracious",[3] "The All Merciful",[4] "The Lord of Mercy",[5] "The Beneficent", and "The Mercy-Giving". In the fourth century CE south Arabian pagan inscriptions started to be replaced by monotheistic expressions, using the term rahmān.[6]

There is disagreement over whether Ar-Rahman ought to be categorized as a surah of the Meccan or Medinan period. Theodor Nöldeke and Carl Ernst have categorized it among the surahs of the early Meccan period (in accordance with its short ayah length), but Abdel Haleem has categorized it in his translation as Medinan,[7][8] although most Muslim scholars place Sūrat ar-Rahman in the Meccan period.[9][10] According to the traditional Egyptian chronology, Ar-Rahman was the 97th surah revealed.[11] Nöldeke places it earlier, at 43,[12] while Ernst suggests that it was the fifth surah revealed.[13]

  • 1-4 God taught the Quran to the human.
  • 5-16 God the creator of all things.
  • 17-25 God controlled the seas and all that is therein
  • 26-30 God ever liveth, though all else decay and die
  • 31-40 God will certainly judge both men and jinn
  • 41-45 God will consign the wicked to hell-fire
  • 46-78 The joys of Paradise described [14]

Шаблон:Quote box

Structure

Ar-Rahman is composed entirely in saj’, the rhymed, accent-based prose characteristic of early Arabic poetry.[15]

The most notable structural feature of Ar-Rahman is the refrain "Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?"[7] (or, in Arberry’s rendering, "O which of your Lord's bounties will you and you deny?"[16]), which is repeated 31 times in the 78 verses.

Chapter 55 (Surah Rahman) is composed of 26 couplets, 4 tercets, and an introductory stanza of 13 verses all ending with this refrain. The final couplet is followed by a blessing of God's name.[17]

Thematically, Ar-Rahman can be divided into roughly three units.[17]

  • Verses 1-30 expound upon natural displays of Allah's creative power and mercy in showering those who inhabit the earth with blessings.
  • Verses 31-45 describe the final judgment and the terrible punishment that will be inflicted upon sinners.
  • Verses 46–78, by contrast, detail the delights that await the pious in paradise.

Ayat (Verses)

Q55:70-77 Houri

Шаблон:Main Article Шаблон:See also Шаблон:Quote

Muhammad Asad asserts that the "noun hur - rendered as 'companions pure' - is a plural of both ahwar (masculine) and hawra' (female), either of which describes a person distinguished by hawar', which latter term primarily denotes 'intense whiteness of the eyeballs and lustrous black of the iris'. Asad as well as Yusuf Ali and Marmaduke Pickthall translate this verse as:[18][19][20]

Шаблон:Quote According to Ibn Kathir, the believer will be given a tent 60 miles wide, made of pearl, such that his wives will not see each other. The believer will visit them all.[1]Шаблон:Rp The Enlightening Commentary into the Light of the Holy Qur'an says that they (the Houri) are good and righteous virgins and are intended to have intercourse only with their husbands.[21]

Hadith

Owing to the sura’s poetic beauty, it is often regarded as the 'beauty of the Quran',[22] in accordance with a hadith: Abdullah ibn Mas'ud reported that Muhammad said, "Everything has an adornment, and the adornment of the Qur'an is Surah Ar-Rahman" [23][24]


References

Шаблон:Reflist

Шаблон:Sura Шаблон:Authority control

  1. 1,0 1,1 Шаблон:Cite web
  2. George Sale translation
  3. The Message of the Qur’an, English edition, Muhammad Asad (The Book Foundation)
  4. The Koran, trans. A. J. Arberry (Oxford Islamic Studies Online), Q55.
  5. The Qur’an, trans. M. A. S. Abdel Haleem (Oxford: Oxford University Press, 2010), 353.
  6. Robert Schick, Archaeology and the Quran, Encyclopaedia of the Qur'an
  7. 7,0 7,1 Haleem, The Qur’an, 353.
  8. Шаблон:Cite book
  9. Шаблон:Cite book
  10. Шаблон:Cite web
  11. Carl Ernst, How to Read the Qur'an (Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 2011), 40.
  12. Ernst, How to Read the Qur'an, 44.
  13. Ernst, How to Read the Qur'an, 215.
  14. Шаблон:Cite book Шаблон:PD-notice
  15. "Rhyming Prose", in Encyclopaedia of the Qur’an, ed. Jane Dammen McAuliffe (Leiden: Brill, 2001).
  16. Arberry, The Koran, Q55:15.
  17. 17,0 17,1 Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite book
  19. Шаблон:Cite book
  20. Шаблон:Cite book
  21. Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite book