Английская Википедия:Ars longa, vita brevis

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Distinguish Шаблон:Distinguish-redirect Шаблон:Italic title

Файл:Altes Rathaus Göttingen 20110802-14.JPG
Mural at the Шаблон:Interlanguage link multi in Germany.

Ars longa, vita brevis is a Latin translation of an aphorism coming originally from Greek, roughly meaning, "skilfulness takes time and life is short".

The aphorism quotes the first two lines of the Aphorismi by the ancient Greek physician Hippocrates. The familiar Latin translation Ars longa, vita brevis reverses the order of the original lines, but can express the same principle.

Translations

The original text, a standard Latin translation, and an English translation from the Greek follow.

Greek:[1] Romanized

Шаблон:Lang

Ho bíos brakhús,
hē dè tékhnē makrḗ,
ho dè kairòs oxús,
hē dè peîra sphalerḗ,
hē dè krísis khalepḗ.
Latin: English:[2]
Vīta brevis,
ars longa,
occāsiō praeceps,
experīmentum perīculōsum,
iūdicium difficile.
Life is short,
and craft long,
opportunity fleeting,
experimentations perilous,
and judgment difficult.

Interpretation

Despite the common usage of the Latin version, Ars longa, vita brevis, the usage caveat is about the Greek original that contains the word tékhnē (technique and craft) that is translated as the Latin ars (art) as in the usage The Art of War. The authorship of the aphorism is ascribed to the physician Hippocrates, as the preface of his medical text: “The physician must not only be prepared to do what is right himself, but also to make the patient, the attendants, and externals cooperate”.[3][4]Шаблон:Failed verification

Similar sayings

The late-medieval author Chaucer (Шаблон:Circa–1400) observed "The lyf so short, the craft so long to lerne" ("The life so short, the craft so long to learn", the first line of the Parlement of Foules).[5] The first-century CE rabbi Tarfon is quoted as saying "The day is short, the labor vast, the workers are lazy, the reward great, the Master urgent." (Avot 2:15) A light-hearted version in England, thought to have originated in Shropshire, is the pun "Bars longa, vita brevis" i.e. so many bars (or pubs) to visit, in so short a life.

See also

References

Шаблон:Reflist

External links

  1. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Greek text не указан текст
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок English text не указан текст
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite wikisource