Английская Википедия:Asafoetida

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short descriptionШаблон:Expand French

Шаблон:Use British English

Файл:Asafoetida2.jpg
Unprocessed asafoetida in a jar and as a tincture

Asafoetida (Шаблон:IPAc-en; also spelled asafetida)[1] is the dried latex (gum oleoresin) exuded from the rhizome or tap root of several species of Ferula, perennial herbs of the carrot family. It is produced in Iran, Afghanistan, Central Asia, northern India, and Northwest China (Xinjiang). Different regions have different botanical sources.

Asafoetida has a pungent smell, as reflected in its name, lending it the common name of "stinking gum". The odour dissipates upon cooking; in cooked dishes, it delivers a smooth flavour reminiscent of leeks or other onion relatives. Asafoetida is also known colloquially as "devil's dung" in English (and similar expressions in many other languages).

Etymology and other names

The English name is derived from asa, a latinised form of Persian Шаблон:Lang 'mastic', and Latin Шаблон:Lang 'stinky'.[2]

Other names include, with its pungent odour having resulted in many unpleasant names:

Names in different languages
Language Name Literal meaning/Notes
Afrikaans Шаблон:Lang Devil's dirt
Arabic Шаблон:Lang[3]
Assamese Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Bengali Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Burmese Шаблон:Lang (Шаблон:My)
Dutch Шаблон:Lang[4]
English Devil's dung
Persian Anghoze
Finnish Шаблон:Lang Devil's shit
Finnish Шаблон:Lang Devil's resin
French Шаблон:Lang[4] Devil shit
German Шаблон:Lang,[5] Devil's dirt
Gujarati Шаблон:Lang (હિંગ)[1]
Hebrew Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)[6] you got sick
Hebrew Шаблон:Lang[7]
Hindi Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Kannada Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Kashmiri Шаблон:Transl (Шаблон:Lang)
Kashubian Шаблон:Lang chort dung
Malayalam Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) attested as Шаблон:Lang in the 14th century
Marathi Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Nepali Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Norwegian Шаблон:Lang Devil's dirt
Odia Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Pashto Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)[8]
Polish Шаблон:Lang chort dung
Swedish Шаблон:Lang Devil's dirt
Tamil Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Telugu Шаблон:Lang (Шаблон:Lang)
Turkish Шаблон:Lang[4] Satan's shit
Turkish Шаблон:Lang[4] Satan's weed
Turkish Шаблон:Lang[4]
Urdu Шаблон:Transl (Шаблон:Lang)

Composition

Typical asafoetida contains about 40–64% resin, 25% endogeneous gum, 10–17% volatile oil, and 1.5–10% ash. The resin portion contains asaresinotannols A and B, ferulic acid, umbelliferone and four unidentified compounds.[9] The volatile oil component is rich in various organosulphide compounds, such as 2-butyl-propenyl-disulphide, diallyl sulphide, diallyl disulphide (also present in garlic) [10] and dimethyl trisulphide, which is also responsible for the odour of cooked onions. The organosulphides are primarily responsible for the odour and flavour of asafoetida.[11]

Botanical sources

Many Ferula species are utilised as the sources of asafoetida. Most of them are characterised by abundant sulphur-containing compounds in the essential oil.[12][11]

  • Ferula foetida is the source of asafoetida in Eastern Iran, western Afghanistan, western Pakistan and Central Asia (Karakum Desert, Kyzylkum Desert).[13][14] It is one of the most widely distributed asafoetida-producing species and often mistaken for F. assa-foetida.[13] It has sulphur-containing compounds in the essential oil.[11]
  • Ferula assa-foetida is endemic to Southern Iran and is the source of asafoetida there. It has sulphur-containing compounds in the essential oil.[12][11] Although it is often considered the main source of asafoetida on the international market, this notion is attributable to the fact that several Ferula species acting as the major sources are often misidentified as F. assa-foetida.[13][15] In fact, the production of asafoetida from F. assa-foetida is confined to its native range, namely Southern Iran, outside which the sources of asafoetida are other species.[11][14][16]
  • Ferula pseudalliacea and Ferula rubricaulis endemic to western and southwestern Iran are sometimes considered conspecific with F. assa-foetida.[13][15]
  • Ferula lutensis is the source of asafoetida in Eastern Iran.[11][14] It has sulphur-containing compounds in the essential oil.[11]
  • Ferula alliacea is the source of asafoetida in Eastern Iran.[14] It has sulphur-containing compounds in the essential oil.[11]
  • Ferula latisecta is the source of asafoetida in Eastern Iran and southern Turkmenistan.[14] It has sulphur-containing compounds in the essential oil.[12]
  • Ferula sinkiangensis is endemic to Xinjiang, China. It is the source of asafoetida in China.[17] It has sulphur-containing compounds in the essential oil.[12]
  • Ferula fukanensis is endemic to Xinjiang, China. It is the source of asafoetida in China.[17] It has sulphur-containing compounds in the essential oil.[12]
  • Ferula narthex is native to Afghanistan, northern Pakistan and Kashmir.[13] Although it is often listed as the source of asafoetida, one report stated that it lacked sulphur-containing compounds in the essential oil.[18]

Uses

Cooking

Файл:Asafoetida.jpg
Containers of commercial asafoetida

This spice is used as a digestive aid,Шаблон:Cn in food as a condiment, and in pickling. It plays a critical flavouring role in Indian vegetarian cuisine by acting as a savory enhancer. Used along with turmeric, it is a standard component of lentil curries, such as dal, chickpea curries, and vegetable dishes, especially those based on potato and cauliflower. Asafoetida is quickly heated in hot oil before it's sprinkled on the food. It is sometimes used to harmonise sweet, sour, salty, and spicy components in food. The spice is added to the food as it's tempered.[19]

In its pure form, it is sold in the form of chunks of resin, small quantities of which are scraped off for use. The odour of the pure resin is so strong that the pungent smell will contaminate other spices stored nearby if it is not stored in an airtight container.[20]

When adapting recipes for those with garlic allergy or intolerance, asafoetida can be used as a substitute.

Cultivation and manufacture

The resin-like gum comes from the dried sap extracted from the stem and roots, and is used as a spice. The resin is greyish-white when fresh, but dries to a dark amber colour. The asafoetida resin is difficult to grate and is traditionally crushed between stones or with a hammer. Today, the most commonly available form is compounded asafoetida, a fine powder containing 30% asafoetida resin, along with rice flour or maida (white wheat flour) and gum arabic.Шаблон:Citation needed

Ferula assa-foetida is a monoecious, herbaceous, perennial plant of the family Apiaceae. It grows to Шаблон:Convert high, with a circular mass of Шаблон:Convert leaves. Stem leaves have wide sheathing petioles. Flowering stems are Шаблон:Convert high and Шаблон:Convert thick and hollow, with a number of schizogenous ducts in the cortex containing the resinous gum. Flowers are pale greenish yellow produced in large compound umbels. Fruits are oval, flat, thin, reddish brown and have a milky juice. Roots are thick, massive, and pulpy. They yield a resin similar to that of the stems. All parts of the plant have the distinctive fetid smell.[21]

History

Asafoetida was familiar in the early Mediterranean, having come by land across Iran. It was brought to Europe by an expedition of Alexander the Great, who, after returning from a trip to northeastern ancient Persia, thought they had found a plant almost identical to the famed silphium of Cyrene in North Africa—though less tasty. Dioscorides, in the first century, wrote, "the Cyrenaic kind, even if one just tastes it, at once arouses a humour throughout the body and has a very healthy aroma, so that it is not noticed on the breath, or only a little; but the Median [Iranian] is weaker in power and has a nastier smell." Nevertheless, it could be substituted for silphium in cooking, which was fortunate, because a few decades after Dioscorides' time, the true silphium of Cyrene became extinct, and asafoetida became more popular amongst physicians, as well as cooks.[22]

Asafoetida is also mentioned numerous times in Jewish literature, such as the Mishnah.[23] Maimonides also writes in the Mishneh Torah "In the rainy season, one should eat warm food with much spice, but a limited amount of mustard and asafoetida [[[:Шаблон:Lang]] Шаблон:Lang]."[24]

While it is generally forgotten now in Europe, it is widely used in India. Asafoetida is mentioned in the Bhagavata Purana (7:5:23-24), which states that one must not have eaten hing before worshipping the deity. Asafoetida is eaten by Brahmins and Jains.[25] Devotees of the Hare Krishna movement also use hing in their food, as they are not allowed to consume onions or garlic. Their food has to be presented to Lord Krishna for sanctification (to become Prasadam) before consumption and onions and garlic cannot be offered to Krishna.[26]

Asafoetida was described by a number of Arab and Islamic scientists and pharmacists. Avicenna discussed the effects of asafoetida on digestion. Ibn al-Baitar and Fakhr al-Din al-Razi described some positive medicinal effects on the respiratory system.[27]

After the fall of Rome and until the 16th century, asafoetida was rare in Europe, and if ever encountered, it was viewed as a medicine. "If used in cookery, it would ruin every dish because of its dreadful smell", asserted Garcia de Orta's European guest. "Nonsense", Garcia replied, "nothing is more widely used in every part of India, both in medicine and in cookery." During the Italian Renaissance, asafoetida was used as part of the exorcism ritual.[28]

See also

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Div col

Шаблон:Div col end

Шаблон:Culinary herbs and spices Шаблон:Edible Apiaceae

  1. Шаблон:Cite encyclopedia
  2. Шаблон:Cite book
  3. Шаблон:Cite journal
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 "Asafoetida: die geur is des duivels!" Vegatopia (in Dutch), retrieved 8 December 2011. This was used also as a source the book World Food Café: Global Vegetarian Cooking by Chris and Carolyn Caldicott, 1999, Шаблон:ISBN.
  5. Thomas Carlyle's well-known 19th century novel Sartor Resartus concerns a German philosopher named Teufelsdröckh.
  6. Шаблон:Cite book
  7. Шаблон:Cite book
  8. Pashto–English Dictionary
  9. Handbook of Indices of Food Quality and Authenticity. Rekha S. Singhal, Pushpa R. Kulkarni. 1997, Woodhead Publishing, Food industry and trade Шаблон:ISBN. More information about the composition, p. 395.
  10. Шаблон:Cite journal
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 11,5 11,6 11,7 Шаблон:Cite journal
  12. 12,0 12,1 12,2 12,3 12,4 Шаблон:Cite journal
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 13,4 Шаблон:Cite journal
  14. 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 Шаблон:Cite journal
  15. 15,0 15,1 Шаблон:Cite journal
  16. Шаблон:Cite journal
  17. 17,0 17,1 Шаблон:Cite book
  18. Шаблон:Cite journal
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite book
  22. Dangerous Tastes: The Story of Spices. Andrew Dalby. 2000. University of California Press. Spices/ History. 184 pages. Шаблон:ISBN
  23. m. Avodah Zarah ch. 1; m. Shabbat ch. 20; et al.
  24. Mishneh Torah, Laws of Opinions (Hilchot Deot) 4:8.
  25. Шаблон:Cite book
  26. Шаблон:Cite web
  27. Avicenna (1999). The Canon of Medicine (al-Qānūn fī'l-ṭibb), vol. 1. Laleh Bakhtiar (ed.), Oskar Cameron Gruner (trans.), Mazhar H. Shah (trans.). Great Books of the Islamic World. Шаблон:ISBN
  28. Шаблон:Cite book