Английская Википедия:Bamboo English

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Infobox language

Bamboo English was a Japanese Pidgin-English jargon developed after World War II that was spoken between American military personnel and the Japanese on US military bases in occupied Japan. It has been thought to be a pidgin,Шаблон:Sfnp though analysis of the language's features indicates it to be a pre-pidgin or a jargon rather than a stable pidgin.Шаблон:Sfnp

It was exported to Korea during the Korean War by American military personnel as a method of communicating with Koreans. Here it acquired some Korean words, but remained largely based on English and Japanese. Recently, it has been most widely used in Okinawa Prefecture,Шаблон:Sfnp where there is a significant U.S. military presence.

The Bonin Islands feature a similar form of Japanese Pidgin English referred to as Bonin English. This contact language was developed due to a back-and-forth shift in dominant languages between English and Japanese spanning over one hundred years.Шаблон:Sfnp

The name Bamboo English was coined by Arthur M. Z. Norman in an article,Шаблон:Sfnp where he initially described the language.

Phonology

With the differences between Japanese and English in terms of sounds included in each language and the placement of those sounds within words, the combination of the two within Bamboo English shows some differences between English-speaking and Japanese-speaking individuals even for the same words.

The ending consonants of words are often altered by Japanese speakers for English words that do not end with [n], [m], or [ŋ] (such as can, from, and song, respectively) by adding an /o/ or /u/ to the end of the word.Шаблон:R This altering was picked up by English speakers, though applied without the knowledge of why it was done, such as in the case of Шаблон:Lang meaning 'same'.Шаблон:Sfnp

Another similar alteration demonstrated in Bamboo English was the addition of the "ee" sound (as in cheese) to the end of English words. Words such as 'change', 'catch', and 'speak' then became Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, and Шаблон:Lang.Шаблон:R

As well, Japanese speakers mimicked some aspects of English speech by removing final vowels from some words, such as the word for 'car' which is normally Шаблон:Transl in Japanese but which is said as Шаблон:LangШаблон:Sfnp in Bamboo English.

Morphology

Documentation of the morphology of Bamboo English is rather incomplete and so demonstrating the presence or absence of various characteristics is difficult.

Compounding, for example, has little record of existing within Bamboo English due to this. On the other hand, affixation has been better noted. The presence of the suffix Шаблон:Lang, taken from Japanese, is often attached to terms of reference and address such as "mama", "papa", "boy", "girl", and "baby" to produce nouns such as Шаблон:Lang or Шаблон:Lang.Шаблон:Sfnp

An additional morphological trait shown in Bamboo English is reduplication, though examples shown from the language indicate that this is not true reduplication as there are no forms of these words with only a single occurrence of the root. Such words are Шаблон:Lang meaning 'food', Шаблон:Lang meaning 'bad', and Шаблон:Lang meaning 'to hurry'.Шаблон:Sfnp

Syntax

As Bamboo English does not make significant use of inflection and the vocabulary was limited, words obtained multiple functions. Nouns often served in this as the initial use, with use as a verb, adjective, or adverb then developing. For example, Шаблон:Lang means 'food' but also 'to eat'. Other such dual-use words are Шаблон:Lang meaning 'quickly' and also 'to hurry up', Шаблон:Lang meaning 'absence' and 'to get rid of', and Шаблон:Lang meaning 'many, many', 'very', and 'large'.Шаблон:Sfnp

Example phrases

Examples taken from Шаблон:Harvp.

Bamboo English Translation
Шаблон:Lang Name your price
Шаблон:Lang If you do my washing satisfactorily, I'll pay you well

See also

Notes

Шаблон:Reflist

References

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend Шаблон:Japanese language


Шаблон:Authority control