Английская Википедия:Belarusian orthography reform of 1933

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Multiple issues Шаблон:Use dmy dates The orthography of the Belarusian language was reformed in 1933 during the Soviet era.

Differences between the old and the new orthography

  1. The soft sign Шаблон:Lang Шаблон:IPAslink is no longer written when denoting assimilation of 'softness': Шаблон:Lang, instead of Шаблон:Lang.
  2. The soft sign is no longer written between double consonants: Шаблон:Lang, instead of Шаблон:Lang.
  3. The particle Шаблон:Lang and the preposition Шаблон:Lang are written unchanged, independently of pronunciation: Шаблон:Lang, instead of Шаблон:Lang; and Шаблон:Lang, instead of Шаблон:Lang (compare with English definite article "the").
  4. Loanword orthography is regulated:
  5. The orthography of personal names is regulated so that vernacular forms are replaced with canonical Orthodox forms, for example: Шаблон:Lang instead of Шаблон:Lang or Шаблон:Lang.
  6. In morphology, the ending Шаблон:Lang denoting genitive case is regulated as Шаблон:Lang, as in Russian, and not as Шаблон:Lang, as in certain modern dialects. Also unified is the spelling of names in dative and prepositional case.

See also

References

Шаблон:Russification