Английская Википедия:Bellum omnium contra omnes

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Primary sources Шаблон:Italic title

Файл:Bellum omnium contra omnes.png
The Præfatio (Preface) of De Cive where the phrase Шаблон:Lang appears for the first time.[1] Taken from the revised edition printed in 1647 at Amsterdam (apud L. Elzevirium).[2]

Шаблон:Lang, a Latin phrase meaning "the war of all against all", is the description that Thomas Hobbes gives to human existence in the state-of-nature thought experiment that he conducts in De Cive (1642) and Leviathan (1651). The common modern English usage is a war of "each against all" where war is rare and terms such as "competition" or "struggle" are more common.[3]

Thomas Hobbes' use

In Leviathan itself,[4] Hobbes speaks of 'warre of every one against every one',[5] of 'a war [...] of every man against every man'[6] and of 'a perpetuall warre of every man against his neighbour',[4][7] but the Latin phrase occurs in De Cive: Шаблон:Quote

Later on, two slightly modified versions are presented in De Cive: Шаблон:Quote

Шаблон:Quote

In chapter XIII of Leviathan,[8] Hobbes explains the concept with these words: Шаблон:Quote

The thought experiment places people in a pre-social condition, and theorizes what would happen in such a condition. According to Hobbes, the outcome is that people choose to enter a social contract, giving up some of their liberties in order to enjoy peace. This thought experiment is a test for the legitimation of a state in fulfilling its role as "sovereign" to guarantee social order, and for comparing different types of states on that basis.

Hobbes distinguishes between war and battle: war does not only consist of actual battle; it points to the situation in which one knows there is a 'Will to contend by Battle'.[9]

Later uses

In his Notes on the State of Virginia (1785), Thomas Jefferson uses the phrase Шаблон:Lang-la ("war of all things against all things", assuming Шаблон:Lang-la is intended to be neuter like Шаблон:Lang-la) as he laments that the constitution of that state was twice at risk of being sacrificed to the nomination of a dictator after the manner of the Roman Republic.[10]

The phrase was sometimes used by Karl Marx and Friedrich Engels:

Шаблон:Quote

Шаблон:Quote

The English translation eliminates the Latin phrase used in the original German.[11]
  • In a letter from Marx to Engels (18 June 1862):

Шаблон:Quote

  • In a letter to Pyotr Lavrov (London, 12–17 November 1875), Engels is expressed clearly against any attempt to legitimize the trend anthropomorphizing human nature to the distorted view of natural selection:

Шаблон:Quote It was also used by Friedrich Nietzsche in On Truth and Lies in a Nonmoral Sense (1873): Шаблон:Quote

See also

Шаблон:Cols

Шаблон:Colend

References

Шаблон:Reflist