Английская Википедия:Bible translations into Indonesian

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Further

Файл:Alkitab.jpg
A copy of Terjemahan Baru bible

The first translation of the Bible (Alkitab) in the Indonesian language was Albert Cornelius Ruyl's translation of the book of Matthew (1629).[1][2][3] Between then and now there have been at least 22 other translations, excluding translations to local languages of Indonesia (out of more than 700 local languages of Indonesia, more than 100 languages have portions or whole Bible translated,[4] while some, like Javanese and Batak, have more than one version). The most widespread translation used by Indonesian right now is Terjemahan Baru (1985), or "New Translation" published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia" or Indonesian Bible Society).

Gottlob Brückner (1783–1857) translated the Bible into Javanese, the largest local language of Indonesia, in 1820[5]

Translation Abbrev. Year John 3:16[6]
Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru, Edisi 2017 (New World Translation of the Holy Scriptures, 2017 edition) NWT 2017 Шаблон:Lang
Perjanjian Baru dalam Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (New Testament in Plain Indonesian, 3rd Edition) Yayasan Alkitab Bahasakita (Albata) TSI 2021 Шаблон:Lang
Terjemahan Baru (literally: New Translation)

Terjemahan Baru Edisi Kedua (literally: New Translation Second Edition)

TB 1974

2023

Шаблон:Lang
Bahasa Indonesia Masa Kini (Modern Indonesian) BIS 1985 Шаблон:Lang
Terjemahan Lama (Old Translation) TL 1954 Шаблон:Lang
World Bible Translation Center Draft version WBTC 2006 Шаблон:Lang
Kitab Suci Injil (Gospel Holy Book) KSI 2000 Шаблон:Lang
Firman Allah Yang Hidup (Word of God Is Alive) FAYH 1989 Шаблон:Lang
Ende 1969 Шаблон:Lang
Shellabear Draft 1912 Шаблон:Lang
Melayu Baba 1883 Шаблон:Lang
Klinkert 1870 1870 Шаблон:Lang
Klinkert 1863 1863 Шаблон:Lang
Leydekker Draft 1733 Шаблон:Lang

See also

References

Шаблон:Reflist

ms:Alkitab#Penterjemahan Alkitab