Английская Википедия:Bikou

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Infobox settlement

Bikou Town (Шаблон:Lang) is a town under Wen County, in Longnan, Gansu. It is located along the Bailong River, just downstream of the Bikou Dam.[1] In 2008 it had a population of 16,901.[2]

History

Bikou has been mentioned in Southern Song dynasty poems and Han dynasty documents.[3] Since the Ming dynasty it has been an important trading town, most of its merchants originating from Sichuan. Therefore the town has its own dialect based on Sichuanese dialect[4] Its importance for trade originates from its location as the first navigable spot of the Yangtze basin, used for shipping Longnan's famous medicinal plants to eastern China, and along a main road between Gansu and Sichuan.[5][6] Nowadays the town is home to industry and tea cultivation.[7]

Together with neighbouring Zhongmiao town, it was the hardest hit area in Gansu from the 2008 Sichuan earthquake. Most of the buildings and infrastructure were destroyed.[8]

During the 1980s, a gold mine was opened near Bikou.[9]

Culture

Bikou is known for its Sichuan opera.[10]

Administration

The towns administration center is Bifeng Village (Шаблон:Lang).[11]

Other administrative villages:[12]

  • Xianglang (响浪村)
  • Hejiawan (何家湾村)
  • Shitudi (石土地村)
  • Jingdi (井地村)
  • Qushui (曲水村)
  • Liziba (李子坝村)
  • Baiguo (白果村)

History & Literature

Bikou is mentioned in the opening paragraph of Li Jieren's 1936 novel Ripple on a Standing Pool (sishui weilan, 死水微澜):[13]

Шаблон:Quote

Notes and references

Шаблон:Reflist

Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:Cite book
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite book
  4. Шаблон:Cite book
  5. Шаблон:Cite book
  6. Шаблон:Cite book
  7. Шаблон:Cite book
  8. Шаблон:Cite book
  9. Шаблон:Cite book
  10. Шаблон:Cite book
  11. Шаблон:Cite web
  12. official meaning having a village party/govt.; associated with these villages for administrative purposes may be several more villages termed natural (meaning having nonesuch).
  13. Translation by Forest Venn