Английская Википедия:Blåsen nu alla

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Infobox musical composition Blåsen nu alla, "All blow now!", is one of the Swedish poet and performer Carl Michael Bellman's best-known and best-loved songs, from his 1790 collection, Fredman's Epistles, where it is No. 25. It is a pastorale, based on François Boucher's rococo 1740 painting Triumph of Venus.

The epistle is subtitled "Som är ett försök till en pastoral i bacchanalisk smak, skriven vid Ulla Winblads överfart till Djurgården" (Which is an attempt at a pastorale in Bacchanalian taste, written on Ulla Winblad's crossing to Djurgården)

Context

Шаблон:Carl Michael Bellman/Context

Song

Music and verse form

Шаблон:Listen

Blåsen nu alla is a song in eight verses, each of 15 short lines. The rhyming pattern is AABAB-CCDCD-EEEFF.Шаблон:Sfn It is in [[3/4 time|Шаблон:Music time]] and is marked Menuetto (Minuet).Шаблон:Sfn The melody has the timbre "Waldthorns-stycke" but is origin beyond that is unknown; the song was most likely written in the first half of 1770.Шаблон:Sfn

Lyrics

Файл:The steps on Skeppsbro etching by Elias Martin detail.jpg
Detail from etching "The steps on Skeppsbro" depicting a scene in Stockholm's harbour by Elias Martin, 1800. The central figure is popularly supposed to represent Ulla Winblad, the bawdy non-mythological heroine of Epistle 25.

The song, which Bellman called "his Epistle", begins with a rococo theme, with the classical goddess Venus crossing the water, as in François Boucher's Triumph of Venus, but the waterway is Stockholm's harbour, and when the goddess disembarks, Bellman transforms her into a lustful Ulla Winblad. In his time, the painting hung in Drottningholm Palace.[1]Шаблон:Sfn

Versions of Epistle 25, verse 1
Carl Michael Bellman, 1790Шаблон:Sfn
 
Prose translation
 
Hendrik Willem Van Loon, 1939
"Ulla's Trip to the Deer-park"Шаблон:Sfn
Blåsen nu alla,
Hör böljorna svalla,
   Åskan går.
Venus vil befalla,
   Där Neptun rår.
Simmen Tritoner,
Och sjungen miljoner
   Fröjas lof;
Svaren Postiljoner
   I Neptuns hof. - - - - - - - - - Corno
Se Venus i sin pragt,
Kring hänne hålla vakt
Änglar, Delphiner, Zephirer och Paphos hela magt;
   Vattu-Nympher plaska kring
   I Ring. - - - - - - - - - - - - - - Corno
All blow now,
Hear the waves swell,
Thunder booms.
Venus will command,
Where Neptune reigns.
Tritons swim,
And millions sing,
Freya's praise;
Postillions reply
In Neptune's court.
See Venus in her splendour,
Around her keep watch
Angels, dolphins, zephyrs, and all Paphos' might;
Water-Nymphs splash around
In a ring.
Blow one and all
Hear the thunder's call,
and the surging sea;
Neptune rules,
but Venus the Queen shall be.
Freja we praise too,
Our voices in joy we raise anew,
Tritons, hark!
the bugle's plea
Love pursue.
See Venus, beaut'ous sight,
Guarded by day and night,
By angels, dolphins, zephyrs And all of Paphos' holy, sacred might.
Water nymphs are gay
they sing and play.

The Epistle was planned as the grand finale to Bellman's planned initial collection of 25 Epistles, the grandiose assembly of figures from classical mythology contrasting with the reality of a boat crossing.[2]

Reception

Файл:François Boucher, Venus triumf (1740) - 03.jpg
François Boucher's 1740 painting Triumph of Venus, the model for Epistle 25, "All blow now!", where Bellman humorously contrasts rococo classical allusions with bawdy remarks[1]

The scholar of literature Lars Lönnroth writes that Bellman transformed song genres including elegy and pastorales into social reportage, and that he achieved this also in his two Bacchanalian lake-journeys, epistles 25 and 48 ("Solen glimmar blank och trind"). The two are, he notes, extremely unlike in style, in narrative technique, and in Fredman's role in the description. Whereas epistle 25 portrays Ulla Winblad as the goddess Venus, and speaks of Neptune's court with classical mythological appurtenances like zephyrs, water-nymphs, and "all the might of Paphos" (the birthplace of Venus), epistle 48 is naturalistic.Шаблон:Sfn

The song has been recorded by Sven-Bertil Taube[3] and Mikael Samuelsson (Sjunger Fredmans Epistlar, Polydor, 1990)[4] among others.

References

Шаблон:Reflist

Sources

External links

Шаблон:Carl Michael Bellman