Английская Википедия:Bosnia and Herzegovina convertible mark

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Hatnote Шаблон:Infobox currency The convertible mark (Bosnian: Шаблон:Lang, Cyrillic: Шаблон:Lang; sign: KM; code: BAM) is the currency of Bosnia and Herzegovina. It is divided into 100 Шаблон:Lang or Шаблон:Lang (Шаблон:Lang/Шаблон:Lang) and locally abbreviated KM.[1] While the currency and its subunits are uniform for both constituent polities of Bosnia and Herzegovina, namely the Federation of Bosnia and Herzegovina (FBiH) and Republika Srpska (RS), the designs of the KM 10, KM 20, KM 50, and KM 100 banknotes are differentiated for each polity.

History

The convertible mark was established by the 1995 Dayton Agreement. It replaced the Bosnia and Herzegovina dinar, Croatian kuna and Yugoslav novi dinar as the single currency of Bosnia and Herzegovina in 1998. Mark refers to the Deutsche Mark, the currency to which it was pegged at par.[1]

Etymology

The names derive from German. The three official languages of Bosnia and Herzegovina, Bosnian, Serbian and Croatian, have adopted the German nouns Шаблон:Lang and Шаблон:Lang as loanwords marka and pfenig. The Official Gazette of BiH (Bosnian: Шаблон:Lang), Official newspaper of FBiH (Bosnian: Шаблон:Lang) and other official documents recognised pfenig or пфениг[2] (depending on the script; Serbian uses both Latin and Cyrillic equally, while Bosnian and Croatian uses only Latin) as the name of the subdivision.

Banknotes of 50 fenings circulated from 1998 to 2003.[1] They were denoted "50 KONVERTIBILNIH PFENIGA" / "50 КОНВЕРТИБИЛНИХ ПФЕНИГА"; technically, the word convertible should not qualify the word pfenig because only the mark is convertible.[3] (See Errors for all of the errors on banknotes and coins.) Coins of 10, 20, and 50 pfenigs have circulated since 1998[1] (the 5-pfenigs coin was released in 2006).[1] All of them are inscribed "Шаблон:Lang" / "Шаблон:Lang" on the obverse. The misspelling Шаблон:Lang/Шаблон:Lang has never been corrected, and it took such a hold that it was officially adopted and not recognised as incorrect.[1]

Plurals and cases

Serbo-Croatian is subject to a case system. For the purposes of pluralizing currency terms, three situations are relevant:

  • In combination with numbers 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 101, 1001, et cetera (i. e. all numbers ending in "1" except 11), nouns use the nominative case singular (the base form):
màrka (màr: a – short vowel, rising tone) and pfénig/féning ((p)fé: e – short vowel, rising tone)
  • In combination with numbers whose final digit is 2, 3, or 4 (except 12, 13, and 14), nouns use the genitive case singular (the "paucal form"):
màrke (màr: a – short vowel, rising tone) and pféniga/féninga ((p)fé: e – short vowel, rising tone)
  • In combination with numbers 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 100, 1000, 10000, et cetera (i. e. all numbers ending in 5, 6, 7, 8, 9, 0, 11, 12, 13, or 14), nouns use the genitive case plural:
mȁrākā (mȁr: a – short vowel, falling tone; vowels ā are not accented but have genitive length) and pfénīgā/fénīngā ((p)fé: e – short vowel, rising tone; vowels ī and ā are not accented but have genitive length)
(For further information on accents in BSC, see Serbo-Croatian phonology and Shtokavian dialect#Accentuation.)

For the pfenig, the plural is pfeniga/feninga with a short unaccented a, whereas the genitive plural is the same pfeniga/feninga but with a long unaccented i and a. A syllable after an accented syllable whose vowel is pronounced long and with a continuous tone, i. e. neither rising or falling, is said to have a genitive length (although the word does not necessarily have to be in the genitive case in order to have genitive length on its syllable; it can be in the locative also).

These matters should be noted when the local names are used in English. For example, the English plural "ten pfenigas" / "ten feningas" is incorrect because the final a in the BSC plural pfeniga/feninga already indicates the plural. Therefore "ten pfenigs" / "ten fenings" should be used. The Central Bank of Bosnia and Herzegovina (CBBH) uses "fenings" as the English plural.[1] Likewise, "twenty-one markas", "two markes", and "twelve marakas" are incorrect; "twenty-one marks", "two marks", and "twelve marks", respectively, are correct.

Coins

In December 1998, coins were introduced in denominations of 10, 20 and 50 fenings.[1] Coins of 5 fenings, KM 1, KM 2 and KM 5 were introduced later.[1] The coins were designed by Bosnian designer Kenan Zekic[4] and minted at the Royal Mint in Llantrisant (Wales, UK).[1]

Coins of the convertible mark (1998–present)[1]
Image
Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr
Value Technical parameters Description Date of
Diameter Mass Composition Edge Obverse Reverse minting issue withdrawal lapse
O R 5 fenings 18.00 mm 2.66 g nickel-plated steel reeded Map of Bosnia and Herzegovina, country name, denomination Flag of Bosnia and Herzegovina, country name, year Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap Current
O R 10 fenings 20.00 mm 3.90 g copper-plated steel plain Map of Bosnia and Herzegovina, country name, denomination Flag of Bosnia and Herzegovina, country name, year Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap Current
O R 20 fenings 22.00 mm 4.50 g reeded Шаблон:Nowrap
O R 50 fenings 24.00 mm 5.15 g Шаблон:Nowrap
O R 1 mark   23.25 mm 4.95 g nickel-plated steel milled and smooth Denomination, country name, indented and inverted triangles* Coat of arms of Bosnia and Herzegovina Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap Current
O R 2 marks 25.75 mm 6.90 g cupro-nickel (inner ring);
golden 5.5%;
nickel-brass combination (outer ring)
Peace dove Шаблон:Nowrap
O R 5 marks 30.00 mm 10.35 g nickel-brass (inner ring);
copper-nickel (outer ring)
milled Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap
Шаблон:Standard coin table notice
  • The triangles are intended for the visually impaired.

Banknotes

In 1998, notes were introduced in denominations of 50 fenings, KM 1, KM 5, KM 10, KM 20, KM 50, and KM 100. KM 200 notes were added in 2002, while the 50-fening and KM 1 and KM 5 notes were later withdrawn from circulation. All current notes are valid throughout the nation.[1]

The Central Bank of Bosnia Herzegovina issues the banknotes, with distinct designs for the constituent polities of the Federation of Bosnia and Herzegovina and the Republika Srpska,1 except for the largest denomination, i. e. the KM 200 note.[1] On the notes for the Republika Srpska, inscriptions are printed first in Cyrillic and then Latin script, and vice versa. Banknotes, with the exception of the KM 200 note, are printed by the French company Oberthur.[1][5]

Federation of Bosnia and Herzegovina issues

Banknotes of the convertible mark for FBiH (1998–present)[1]
Image
Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr
Value Technical parameters Description Date of
Dimensions Watermark Obverse Reverse printing issue withdrawal lapse
O R 50 fenings 120 mm × 60 mm Central Bank monogram repeated vertically Skender Kulenović Stećak Zgošca fragment Шаблон:Nowrap
(1998)
Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap
O R 1 mark   120 mm × 60 mm Ivan Franjo Jukić Stećak Stolac fragment Шаблон:Nowrap
O R 5 marks 122 mm × 62 mm Meša Selimović Trees Шаблон:Nowrap
(1998)
Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap
O R 10 marks 130 mm × 65 mm Mehmedalija Mak Dizdar Stećak Križevići fragment (until 2017 print, wrongly named as "Stećak Radimlja", corrected in 2019 print)[6][7] Шаблон:Nowrap
(1998)
(2008)
(2012)
(2017)
(2019)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap
1 June 2012
14 April 2017
Current
O R 20 marks 138 mm × 68 mm Antun Branko Šimić Stećak Radimlja fragment Шаблон:Nowrap
(1998)
(2008)
(2012)
(2019)
O R 50 marks 146 mm × 71 mm Musa Ćazim Ćatić Stone relief Шаблон:Nowrap
(1998)
(2002)
(2007)
(2008)
(2009)
(2012)
(2017)
(2019)

Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap (2002)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap (2008)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap
O R 100 marks 154 mm × 74 mm Nikola Šop Stećak Zgošca fragment Шаблон:Nowrap
(1998)
(2002)
(2007)
(2008)
(2012)
(2017)
(2019)

Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap (2002)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap (2008)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Standard banknote table notice

Republika Srpska issues

Banknotes of the convertible mark for RS (1998–present)[1]
Image
Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr
Value Technical parameters Description Date of
Dimensions Watermark Obverse Reverse printing issue withdrawal lapse
O R 50 fenings 120 mm × 60 mm Central Bank monogram repeated vertically Branko Ćopić House and books Шаблон:Nowrap
(1998)
Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap
O R 1 mark   120 mm × 60 mm Ivo Andrić The Bridge on the Drina Шаблон:Nowrap
O R Шаблон:Ref label5 marks 122 mm × 62 mm Meša Selimović Trees Шаблон:Nowrap
(1998)
Шаблон:Nowrap Шаблон:Nowrap
O R 10 marks 130 mm × 65 mm Aleksa Šantić Loaf of bread Шаблон:Nowrap
(1998)
(2008)
(2012)
(2017)
(2019)

Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap
Current
O R 20 marks 138 mm × 68 mm Filip Višnjić Gusle (musical instrument) Шаблон:Nowrap
(1998)
(2008)
(2012)
(2019)
O R 50 marks 146 mm × 71 mm Jovan Dučić pen, eyeglasses and book Шаблон:Nowrap
(1998)
(2002)
(2007)
(2008)
(2009)
(2012)
(2017)
(2019)

Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap (2002)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap (2008)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap
O R 100 marks 154 mm × 74 mm Petar Kočić pen, eyeglasses and book Шаблон:Nowrap
(1998)
(2002)
(2007)
(2008)
(2012)
(2017)
(2019)

Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap (2002)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Nowrap (2008)
Шаблон:Nowrap
Шаблон:Standard banknote table notice

Nationwide issues

The portraits of Ivan Franjo Jukić and Meša Selimović, which are both writers, were featured by consensus between both entities on all KM 1 and KM 5 notes used between 1998 and 2010.[1]

On 15 May 2002, a KM 200 banknote, designed by Robert Kalina, was introduced during a promotion that was held in the Central Bank of BH. The reverse design which depicts a bridge is meant to resemble the euro banknotes, which were also designed by Robert Kalina. After an international tender, the Austrian company Oesterreichische Banknoten und Sicherheitsdruck GmbH (OeBS) in Vienna was chosen to print the notes. Initially, six million were ordered.[8]

Banknotes of the convertible mark for both entities (2002–present)[1]
Image
Шаблон:Abbr Шаблон:Abbr
Value Technical parameters Description Date of
Dimensions Watermark Obverse Reverse printing issue withdrawal lapse
O R 200 marks 156 mm × 76 mm Image of the Bridge on River Drina[8] Ivo Andrić The Bridge on the Drina Шаблон:Nowrap
(2002)
Шаблон:Nowrap

Шаблон:Nowrap
Current
Шаблон:Standard banknote table notice

Exchange rates

Initially the mark was pegged to the Deutsche mark at par.[1] Since the replacement of the German mark by the euro in 2002, the Bosnian convertible mark uses the same fixed exchange rate to euro that the German mark had (that is, Шаблон:Nowrap[1]

Шаблон:Exchange Rate

Errors

Файл:1 KM banknote mistake (RS).jpg
Detail on KM 1 banknote for Republika Srpska with misspelled name of Ivo Andrić written in Cyrillic as "ИВО АНДРИЂ / IVO ANDRIĐ" instead of "ИВО АНДРИЋ / IVO ANDRIĆ"

Banknotes and coins of Bosnia and Herzegovina have many mistakes and inconsistencies.[1]

Officially, only one banknote has not been released in circulation because of a mistake, even though other banknotes with mistakes had been issued.[1]

Banknote examples

These are the most important mistakes that have been noticed to date:

  • Both designs of the 50 fening banknote imprinted the adjective "convertible" next to the noun "pfenig", although only the mark has the "convertible" prefix ("50 KONVERTIBILNIH PFENIGA" / "50 КОНВЕРТИБИЛНИХ ПФЕНИГА").[3]
  • The KM 1 banknote for Republika Srpska was imprinted "ИВО АНДРИЂ / IVO ANDRIĐ" instead of "ИВО АНДРИЋ / IVO ANDRIĆ". This banknote was immediately removed from circulation.Шаблон:Ref label
  • Both designs of the KM 5 banknote had the Cyrillic word "five" incorrectly printed in Latin script on its reverse ("PET КОНВЕРТИБИЛНИХ МАРАКА", instead of "ПЕТ ..."). Also, Meša Selimović's name is written in Cyrillic as "Меща Селимовић" instead of "Meша Селимовић" (the letter щ is not used in any of the Balkan Cyrillic-written languages except Bulgarian).
  • The KM 10 banknote for Republika Srpska, first series, 1998, had Aleksa Šantić's name printed in Latin script although it should have been printed in Cyrillic script as it is on all other examples of the 1998 series.
  • Both designs of the KM 100 banknoteШаблон:Which were incorrectly printed with the Cyrillic abbreviation of the Central Bank of Bosnia and Herzegovina with "Џ / Dž" instead of "Ц / C" (i. e. "ЏББХ / BBH" instead of "ЦББХ / CBBH") in the safety bar.
  • In 2017, Edin Bujak of the Department of Archaeology of the Faculty of Philosophy in Sarajevo noticed a mistake on the KM 10 banknote for the Federation of B&H. The picture of the stećak on the reverse is actually a picture of a stećak from Križevići, Olovo and not from the Radimlja necropolis as stated on the banknote. The Central Bank of Bosnia and Herzegovina confirmed this mistake, and it will be corrected in future printing of the banknote.[9]

Coin examples

These are the most important mistakes that have been noticed to date:

  • The name of the subdivision of the convertible mark has been incorrectly engraved on coins: the word "pfenig" has been engraved as "fening". This mistake has taken such a hold, especially because there were and are no 50 pfenig/fening banknotes in circulation, that "fening" was officially adopted as the name of the hundredth unit of the KM and is not recognized as incorrect.[1]

See also

Notes

Шаблон:Refbegin Шаблон:Ordered list Шаблон:Refend

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Currencies of Former Yugoslavia

Шаблон:Bosnia and Herzegovina topics Шаблон:Currencies of Europe Шаблон:Mark Шаблон:Portal bar