Английская Википедия:Bronshtein and Semendyayev

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Bots Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Use list-defined references Шаблон:Anchor Шаблон:Infobox book Bronshtein and Semendyayev (often just Bronshtein or Bronstein,[1][2][3] sometimes BS) is the informal name of a comprehensive handbook of fundamental working knowledge of mathematics and table of formulas originally compiled by the Russian mathematician Ilya Nikolaevich Bronshtein and engineer Konstantin Adolfovic Semendyayev.

The work was first published in 1945 in Russia[1][2] and soon became a "standard" and frequently used guide for scientists, engineers, and technical university students. Over the decades, high popularity and a string of translations, extensions, re-translations and major revisions by various editors led to a complex international publishing history centered around the significantly expanded German version. Legal hurdles following the fall of the Iron Curtain caused the development to split into several independent branches maintained by different publishers and editors to the effect that there are now two considerably different publications associated with the original title – and both of them are available in several languages.

With some slight variations, the English version of the book was originally named A Guide-Book to Mathematics, but changed its name to Handbook of Mathematics. This name is still maintained up to the present by one of the branches. The other line is meanwhile named Users' Guide to Mathematics to help avoid confusion.

Шаблон:AnchorOverview

Bronshtein and Semendyayev is a comprehensive handbook of fundamental working knowledge of mathematics and table of formulas based on the Russian book Шаблон:Lang (Шаблон:Lang, literally: "Handbook of mathematics for engineers and students of technical universities") compiled by the Russian mathematician Ilya Nikolaevich Bronshtein (Шаблон:Lang)[nb 1] and engineer Konstantin Adolfovic Semendyayev (Шаблон:Lang).[1][nb 2]

The scope is the concise discussion of all major fields of applied mathematics by definitions, tables and examples with a focus on practicability and with limited formal rigour.[4][5] The work also contains a comprehensive list of analytically solvable integrals, that is, those integrals which can be described in closed form with antiderivatives.

Шаблон:AnchorHistory

Шаблон:AnchorWith Dmitrii Abramovich Raikov, Bronshtein authored a Russian handbook on elementary mathematics, mechanics and physics (Шаблон:Lang), which was published in 1943.[6]

Around the same time in 1939/1940, Bronshtein, together with Semendyayev, also wrote their Russian handbook of mathematics for engineers and students of technical universities.[1] Among other sources this work was influenced by the 1936 Russian translation of the 1931 edition of the much older German Шаблон:Lang.[7][4][2] Hot lead typesetting had already started when the Siege of Leningrad prohibited further development and the print matrices were relocated.[1] After the war, they were considered lost, but could be found again years later, so that the first edition of Шаблон:Lang could finally be published in 1945.[1][2]

The expanded German translation Шаблон:Lang (literally: "Pocketbook of mathematics") by Viktor Ziegler[1][2][nb 3] was first published in 1958 by B. G. Teubner in Leipzig.[1][8][2][9] It was honoured as "Шаблон:Lang" ("Most beautiful book") of the year 1958.[10][1][11]

Based on the German translation, an English translation became available as well under the title A Guide-Book to Mathematics in 1964, first by Pergamon Press and The Macmillan Company, later by Springer Verlag and Verlag Harri Deutsch.

In 1966, it became apparent that the title needed considerable updates to meet new requirements.[1] The original authors felt too old to continue the work and the Russian publisher Nauka (Шаблон:Lang) seemed to have had lost interest in the further development as well for some while.[1][2] Therefore, in 1970, a consortium of East-German mathematicians were contracted by Teubner Verlag to start to expand and revise the work.[1][2] This was coordinated by Viktor Ziegler,[nb 3] Dorothea Ziegler[nb 4] and Günter Grosche[nb 5] (University of Leipzig).[1][8] While Semendyayev contributed some work,[2] he did not want some other new chapters to be included in the manuscript in 1976, therefore they had to be split out into a new volume II.[1] Finally, after almost a decade of work, the major new revision could be published in 1979, legally as a cooperation of Teubner and Nauka.[1][2]

The reworked two-volume German edition was well received and again became a "standard" in higher mathematics education in Germany.[1][9] This led to a string of high-volume revisions[1][2][12] and translations into Russian,[8] English and Japanese[8] to meet the international demand. The English version was published by Van Nostrand Reinhold Company and Verlag Harri Deutsch as Handbook of Mathematics.

A decade later, the German 'Шаблон:Lang' and the later reunification led to considerable changes in the publishing environment in Germany between 1989 and 1991.[13][14][15][16][17] The East-German publisher Teubner Leipzig was integrated into the West-German publisher Teubner Stuttgart.[18][9] These changes put an end to the cooperation of the East-German Teubner Verlag with the West-German Verlag Harri Deutsch, who had been licensing this and other titles for distribution in Germany and Switzerland,[2][9][nb 6] a business model no longer working in a free market. Licensing issues caused the development to split into two independent branches by the two publishing houses:

Consequently, Verlag Harri Deutsch contracted Шаблон:Ill[nb 7] and Heiner Mühlig[nb 8] to start afresh and translate[2] the last non-Teubner influenced version (officially the latest revision (1977)[19] of the third Russian edition (1953),[19] which is actually the eleventh Russian edition (1967)) into German for a major rework of Шаблон:Lang as a single-volume title.[2] This was first published in 1992/1993. When Verlag Harri Deutsch closed its business two decades later, Europa-Lehrmittel took over in 2013. They continue to maintain this work up to the present (2020).[20][21] The new English translation (now by Springer Verlag) is still called Handbook of Mathematics.

In a parallel development, Eberhard Zeidler,[nb 9] who had contributed to the Grosche and Ziegler editions already, became editor for the continuation of the latest existing German edition by Teubner (1990),[2] the version which had previously also been distributed by Verlag Harri Deutsch, and updated it significantly to become the Шаблон:Lang[12][8] (literally: "Teubner pocketbook of mathematics") for Teubner.[3] This was first published in 1995/1996 – still as a two-volume work. The work was continued by Vieweg+Teubner Verlag after the merger with Шаблон:Ill in 2003. When Vieweg+Teubner was bought by Springer and renamed Springer Vieweg Verlag, several new chapters were added and some more advanced contents stripped out for the single-volume Шаблон:Lang (literally: "Springer pocketbook of mathematics") in 2012/2013.[2] This is now accompanied by a completely reworked and considerably expanded four-volume series named Шаблон:Lang (literally: "Springer handbook of mathematics") by Zeidler also based on the former Bronshtein and Semendyayev.[8][2][3] So far, this latest revision of the alternative development branch isn't available in English, but volume I of the former Шаблон:Lang has been translated and published by Oxford University Press as Oxford Users' Guide to Mathematics already.[8][3]

Editions

1945–1978: Bronshtein and Semendyayev editions

Russian editions (1945–1977, 1998–2009)

Authors: Bronshtein, Ilya Nikolaevich (Шаблон:Lang); Semendyayev, Konstantin Adolfovic (Шаблон:Lang).[1]

Шаблон:See also

German editions (1958–1978)

Authors: Bronshtein, Ilya Nikolaevich; Semendyayev, Konstantin Adolfovic; Miller, Maximilian.[nb 11]
Translator: Ziegler, Viktor.[1][12][nb 3]

  • BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft Шаблон:Lang:[1][12]
    • Шаблон:Anchor1st expanded edition, 1958 (xii+548 pages + 1 inlet sheet, based on 4th or 6th Russian edition, ca. 1954, with a chapter by Miller added)[1][2][9][nb 11]
    • 2nd edition, 1959 (xii+548 pages + 1 inlet sheet):[1][2]
    • Шаблон:Anchor3rd further expanded edition, 1960 (xiii+584 pages + 1 inlet sheet, with another chapter by Miller added):[1][2][nb 11]
    • Шаблон:Anchor1st edition, 1961 (xiii+584 pages + 1 inlet sheet):[23][9]
    • 2nd edition, 1961 (xiii+584 pages + 1 inlet sheet):[9]
    • 2nd edition, 1962 (xiii+584 pages + 1 inlet sheet):[9]
    • 3rd edition, 1962 (xiii+584 pages):[9]
    • 4th edition, 1964 (xiii+584 pages):[9]
    • ? edition, 1965 (xiii+584 pages + 1 inlet sheet):[9]
    • 5th edition, 1965 (xiii+584 pages + 1 inlet sheet):[9][nb 6]
    • 6th unchanged edition, 1st printing, 1963 (xiii+584 pages): (soft plastic cover)[9]
    • 6th edition, 2nd printing, 1965 (xiii+584 pages): (soft plastic cover)[9]
    • 6th edition, 1966 (xiii+585 pages + 1 inlet sheet): (soft plastic cover)[9]
    • 6th edition, 1966 (xiii+584 pages + 1 inlet sheet):[9][nb 6]
    • 7th reviewed and corrected edition, 1967 (xiii+585 pages + 1 inlet sheet):[9]
    • 8th edition, 1967 (xiii+585 pages + 1 inlet sheet): (soft plastic cover)[9]
    • 8th unchanged edition, 1967 (xiii+585 pages): (soft plastic cover)[9]
    • 8th edition, 1968 [1967] (xiii+585 pages + 1 inlet sheet):[9]
    • 9th edition, 1969 (xiii+585 pages + 1 inlet sheet):[9]
    • Шаблон:Anchor10th edition, 1969 (xiii+585 pages + 1 inlet sheet): (soft plastic cover)[9]
    • 10th edition, 1969 (xiii+585 pages + 1 inlet sheet): (soft plastic cover)
    • 10th edition, 1970 (xiii+585 pages + 1 inlet sheet):
    • 11th edition, 1971 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets):
    • 12th edition, 1973 (xiii+585 pages + 1 inlet sheet)
    • 12th edition, 1973 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets):
    • 13th edition, 1973 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets): Шаблон:ISBN
    • 14th edition, 1974
    • 15th edition, 1975 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets)
    • 15th edition, 1975 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets): Шаблон:ISBN
    • 16th edition, 1976 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets)
    • 16th edition, 1976 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets): Шаблон:ISBN
    • 17th edition, 1977 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets):
    • 17th edition, 1977 (xiii+585 pages + 2 inlet sheets): Шаблон:ISBN
    • Шаблон:Anchor18th edition, 1978 (xiii+585 pages)[1][8][2]

Шаблон:See also

Polish editions (1959–2019)

Шаблон:Anchor

Шаблон:See also

Hungarian editions (1963–1987)

Шаблон:Anchor Translator: György, Bizám

Шаблон:See also

French editions (1963–1990)

Шаблон:Anchor Translator: Lefort, Henri

Slovenian editions (1963–1994)

Шаблон:Anchor

Файл:Matematicni prirocnik BS04 001.jpg
Book Шаблон:Lang, 4th reprint, 1975
Файл:Matematicni prirocnik BS04 003.jpg
Page in Шаблон:Lang, 4th reprint, 1975
Файл:Matematicni prirocnik BS05 001.jpg
Book Шаблон:Lang, 5th reprint, 1978

Translator: Шаблон:Ill

Шаблон:See also

Serbo-Croatian editions (1964–1975)

Шаблон:AnchorEditor: Blanuša, Danilo.
Translators: Vistrička, Zvonko; Uremović, Ivan

Шаблон:See also

English editions (1964–1973, 2013)

Translators: Jaworowski, Jan W.; Bleicher, Michael N.

Шаблон:See also

Spanish editions (1971–1988, 2001–2004)

Шаблон:AnchorEditor: Aparicio Bernardo, Emiliano.
Translator: Harding Rojas, Inés.

1979–1991: Grosche and Ziegler editions

German editions (1979–1991)

Шаблон:Anchor

Файл:Wzwz math book 01a.jpg
Books Volume I 19th edition (1979), Volume II 3rd edition (1984), Volume II 7th edition (1995)

Editors: Grosche, Günter;[nb 5] Ziegler, Viktor;[nb 3] Ziegler, Dorothea.[nb 4]
Authors: Шаблон:Ill; Belger, Martin; Benker, Hans; Denkmann, Norbert; Deweß, Monika; Erfurth, Horst; Gentemann, Helmut; Göthner, Peter; Gottwald, Siegfried; Grosche, Günter; Hilbig, Harald; Hofmann, Reinhard; Шаблон:Ill; Purkert, Walter; Шаблон:Ill; Semendjajew, Konstantin Adolfowitsch; Vettermann, Theodor; Wünsch, Volkmar; Zeidler, Eberhard.[1][12]

Шаблон:See also

Шаблон:AnchorEditors: Grosche, Günter; Ziegler, Viktor; Ziegler, Dorothea.
Authors: Bär, Gunter; Deweß, Günter; Deweß, Monika; Шаблон:Ill; Göhde, Dietrich; Jentsch, Lothar; Miller, Maximilian; Piehler, Joachim; Zeidler, Eberhard.[12]

Шаблон:See also

Russian editions (1980–1986)

Editors: Grosche, Günter; Ziegler, Viktor; Ziegler, Dorothea.

Шаблон:See also

English editions (1985, 1998)

Editor: Шаблон:Ill.
Translator: Hirsch, Kurt August

Шаблон:See also

Japanese editions (1985–1987)

Шаблон:Anchor Translators: Miyamoto, Toshio (Шаблон:Lang); Matsuda, Nobuyuki (Шаблон:Lang).

1995–2013: Zeidler editions

German editions (1995–2013)

Editor (part I): Zeidler, Eberhard.[nb 9]
Authors (part I): Hackbusch, Wolfgang; Schwarz, Hans Rudolf; Zeidler, Eberhard.[2][12]

Editors (part II): Grosche, Günter; Ziegler, Viktor; Ziegler, Dorothea; Zeidler, Eberhard.
Authors (part II): Шаблон:Ill; Deweß, Günter; Deweß, Monika; Diekert, Volker; Fuchssteiner, Benno; Gottwald, Siegfried; Gündel, Susanne; Hoschek, Josef; Olderog, Ernst-Rüdiger; Richter, Michael M.; Schenke, Michael; Widmayer, Peter; Zeidler, Eberhard.[2][12]

Editors: Zeidler, Eberhard.
Authors: Hackbusch, Wolfgang; Hromkovič, Juraj; Шаблон:Ill; Schwarz, Hans Rudolf; Blath, Jochen; Schied, Alexander; Dempe, Stephan; Шаблон:Ill; Gottwald, Siegfried; Zeidler, Eberhard.

Шаблон:AnchorEditors: Zeidler, Eberhard.
Authors: Hackbusch, Wolfgang; Hromkovič, Juraj; Шаблон:Ill; Schwarz, Hans Rudolf; Blath, Jochen; Schied, Alexander; Dempe, Stephan; Шаблон:Ill; Gottwald, Siegfried; Zeidler, Eberhard.

Шаблон:See also

English editions (2004–2013)

Editor: Zeidler, Eberhard.
Authors: Hackbusch, Wolfgang; Schwarz, Hans Rudolf; Zeidler, Eberhard.
Translator: Hunt, Bruce.

Шаблон:See also

Chinese edition (2012)

Editor: Zeidler, Eberhard (Шаблон:Lang)
Translator: Li Wenlin (Шаблон:Lang)

Шаблон:See also

1992–2020: Musiol and Mühlig editions

German editions (1992–2020)

Editors: Шаблон:Ill;[nb 7] Mühlig, Heiner.[19][nb 8]
Authors: Baumann, Ulrike; Brunner, Jürgen; Шаблон:Ill; Fleischer, Norbert Mozesovich (Шаблон:Lang); Grauel, Adolf; Reif, Roland; Reitmann, Volker (Шаблон:Lang); Steinert, I.; Marsolek, Lothar; Шаблон:Ill; Mühlig, Heiner; Nickel, Heinz; Weber, Matthias; Шаблон:Ill.[19]

Editors: Шаблон:Ill;[nb 7] Mühlig, Heiner.[nb 8]
Authors: Baumann, Ulrike; Bernstein, Swanhild; Brand, Joachim; Brunner, Jürgen; Buchleitner, Andreas (CD-ROM only); Шаблон:Ill; Fleischer, Norbert Mozesovich (Шаблон:Lang); Grauel, Adolf; Reif, Roland; Reitmann, Volker (Шаблон:Lang); Rumpf, Benno (CD-ROM only); Steinert, I.; Tiersch, Markus (CD-ROM only); Marsolek, Lothar; Mulansky, Bernd; Шаблон:Ill; Mühlig, Heiner; Nickel, Heinz; Weber, Matthias; Wellens, Thomas (CD-ROM only); Шаблон:Ill.

Шаблон:See also

Slovenian editions (1997–2020)

Contributors: Barbič, Janez; Dolinar, Gregor; Jurčič-Zlobec, Borut; Mramor Kosta, Neža.
Translator: Barbič, Janez.

Hungarian editions (2000–2009)

Шаблон:Anchor

English editions (2002–2015)

Editors: Шаблон:Ill;[nb 7]Mühlig, Heiner.[nb 8]
Authors: Baumann, Ulrike; Brunner, Jürgen; Шаблон:Ill; Fleischer, Norbert Mozesovich (Шаблон:Lang); Grauel, Adolf; Reif, Roland; Reitmann, Volker (Шаблон:Lang); Steinert, I.; Marsolek, Lothar; Шаблон:Ill; Mühlig, Heiner; Nickel, Heinz; Weber, Matthias; Шаблон:Ill.
Translator: Szép, Gabriella.

Editors: Шаблон:Ill;[nb 7] Mühlig, Heiner.[nb 8]
Authors: Baumann, Ulrike; Bernstein, Swanhild; Brand, Joachim; Brunner, Jürgen; Buchleitner, Andreas (CD-ROM only); Шаблон:Ill; Fleischer, Norbert Mozesovich (Шаблон:Lang); Grauel, Adolf; Reif, Roland; Reitmann, Volker (Шаблон:Lang); Rumpf, Benno (CD-ROM only); Steinert, I.; Tiersch, Markus (CD-ROM only); Tóth, János; Marsolek, Lothar; Mulansky, Bernd; Шаблон:Ill; Mühlig, Heiner; Nickel, Heinz; Weber, Matthias; Wellens, Thomas (CD-ROM only); Шаблон:Ill.

Шаблон:See also

Croatian edition (2004)

Translator: Uremović, Ivan

Serbian edition (2004)

Translators: Šućur, Miljenko; Valčić Trkulja, Milena.

Polish editions (2007–2020)

Шаблон:Anchor

Chinese edition (2020)

Editors: Bronstein (Шаблон:Lang), Semendyayev (Шаблон:Lang), Musiol (Шаблон:Lang), Mühlig (Шаблон:Lang)
Translators: Li Wenlin (Шаблон:Lang) et al.

Шаблон:See also

Шаблон:AnchorBronshtein-integrability

Due to Bronshtein and Semendyayev containing a comprehensive table of analytically solvable integrals, integrals are sometimes referred to as being "Bronshtein-integrable" in German universities if they can be looked up in the book (in playful analogy to terms like Riemann-integrability and Lebesgue-integrability).[36][37][38][39][40]

See also

Notes

Шаблон:Reflist

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Authority control

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Ziegler_2002 не указан текст
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Girlich_2014 не указан текст
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Jost_2017 не указан текст
  4. 4,0 4,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Bronshtein-Semendyayev_1948 не указан текст
  5. 5,0 5,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Efimov_1947 не указан текст
  6. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Bronshtein-Raikov_1943 не указан текст
  7. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Hütte_1936 не указан текст
  8. 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 8,11 8,12 8,13 8,14 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Zeidler_2013 не указан текст
  9. 9,00 9,01 9,02 9,03 9,04 9,05 9,06 9,07 9,08 9,09 9,10 9,11 9,12 9,13 9,14 9,15 9,16 9,17 9,18 9,19 9,20 9,21 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Seemann_2017 не указан текст
  10. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Spiegel_1958 не указан текст
  11. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Eisenburger_2015 не указан текст
  12. 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 12,11 12,12 12,13 12,14 12,15 12,16 12,17 12,18 12,19 12,20 12,21 12,22 12,23 12,24 12,25 12,26 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Weiss_2002 не указан текст
  13. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Frondeville_1992 не указан текст
  14. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Rumland_1993 не указан текст
  15. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Elteste_1994 не указан текст
  16. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Reich_1997 не указан текст
  17. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Kraemer_2003 не указан текст
  18. 19,0 19,1 19,2 19,3 19,4 19,5 19,6 19,7 19,8 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Musiol_1993 не указан текст
  19. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок BM_2013-05-17 не указан текст
  20. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Boersenblatt_2013-05-21 не указан текст
  21. 22,0 22,1 22,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок TR_93-8 не указан текст
  22. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Giesecke_1960 не указан текст
  23. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок TR_104-10 не указан текст
  24. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Springer_reprint_1997 не указан текст
  25. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HD_1999_4ED не указан текст
  26. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HD_1999_4ED_CD не указан текст
  27. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HD_2000_5ED не указан текст
  28. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HD_2000_5ED_CD не указан текст
  29. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HD_2005_6ED не указан текст
  30. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HD_2005_6ED_CD не указан текст
  31. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HD_2008_7ED не указан текст
  32. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HD_2008_7ED_CD не указан текст
  33. 34,0 34,1 34,2 34,3 34,4 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Europa_2015_EN не указан текст
  34. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Catalog_2015 не указан текст
  35. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Paul_2011 не указан текст
  36. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Raedler_2011 не указан текст
  37. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Beetz_2013 не указан текст
  38. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок FUZ_2016 не указан текст
  39. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Heim_2020 не указан текст


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «nb» не найдено соответствующего тега <references group="nb"/>