Английская Википедия:Cethlenn
Шаблон:Short description Шаблон:Use dmy dates In Irish mythology, Caitlín (Шаблон:Lang-sga) was the wife of Balor of the Fomorians and, by him, the mother of Ethniu. She was also a prophetess and warned Balor of his impending defeat by the Tuatha Dé Danann in the second battle of Magh Tuiredh. During that battle she wounded the Dagda with a projectile weapon. She was also known by the nickname Cethlenn of the Crooked Teeth.[1]
Name
Ceithlinn in modern Irish is pronounced like "Kehlen", and her name is sometimes indicated by that spelling.[2] Kethlenda is the form of the name that appeared in Roderick O'Flaherty's Ogygia or Rerum Hibernicarum Chronologia, written in Latin,[3] reused as "Kethlenda of the Crooked Teeth" by story-reteller P. W. Joyce.Шаблон:Refn[4]
- Nickname
Ceithlinn is called by the nickname Ceithlion Chaisfhiaclach "the crooked toothed" in the Oidheadh Chloinne Tuireann,Шаблон:SfnpШаблон:Refn also translatable as "twisted teeth", from Irish cas 'twisted'.Шаблон:Sfnp She is also glossed as being "buck-toothed".[5]
Ceitleann Chraos-Fhiaclach is the slightly different form of the nickname that occurs in the Fenian cycle story Шаблон:Illm[6] ("The Fairy Palace of the Quicken Trees",[4] "Rowan Tree Palace",[6] "The Story of the Rowan Tree Dwelling"[7]). The headword, craos (Шаблон:Lang-sga) can mean a 'gap, gaping, yawning', as well as 'voraciousness',[8][9] but Pearse has accepted the latter sense, and glosses the name as "ravening tooth".[6] This Ceaithlann also appears in Scottish copies of this tale.[7]
Attestations
Battle of Mag Tuired
Cethlenn is unmentioned in the narrative Cath Maige Tuired, as she is not listed in the roster of Fomorians compiled by Whitley Stokes .Шаблон:SfnpШаблон:Efn
But in this Battle of Mag Tuired (The Second Battle of Moytura), Cethlenn hurled a javelin (gae) at the Dagda giving him a mortal wound, as recorded in theLebor Gabála Érenn.[10] It took 120 years before the Dagda died of the wound.[11]Шаблон:Refn
The recounting of Cethlenn injuring the Dagda is repeated in the Annals of the Four Masters,[12] Keating's History,[13] and O'Flaherty's Ogygia.[3]
Cethlenn presumably fell in battle, or so it has been commented on by John O'Mahony without clarification of source.[14]
Enniskillen
Some local historians in the 20th century and after refer to a legend that the Cethlenn was injured and swam to Enniskillen on Loch Erne, Co. Fermanagh, where she died.[15][16] The suggestion that Enniskillen is eponymous after Cethlenn is made in the early 17th century Annals of Clonmacnoise, though nothing about her swimming there is remarked on by 19th century writers.[17][18] The present-day town is still situated on a river island. The town centre can only be accessed by crossing a bridge from the surrounding mainland. The town was the location of an island fortress on the River Erne once maintained by the Maguire of Fermanagh and the castle river gate entrance still stands. clan.[18] According to local lore, the town has taken the name of a smaller island, Inis Cethen, located just south of today's East Bridge. It was long ago foretold that if the island was flooded by Erne waters, the town would fall to its enemies. Just before the Flight of the Earls (the old Gaelic rulers) this island did flood and the town of Enniskillen fell to the English. In the nineteenth century the Enniskillen borough took care to prevent the town ever being taken by an enemy again, by filling in the narrow waterway between the smaller island and the mainland. At the same time, the island's elevation was raised to the level of the mainland with earth filling enclosed inside a stone wall. This piece of ground can still be seen, home now to a stand of mature chestnut trees that overhang the river. Inis Cethlen is still enclosed by the stone wall that has prevented it flooding for the past two centuries. [19]
Énrí Ó Muirgheasa suggested that this area (Breifne) which is the nexus between Ulster and Connacht should be investigated as the genuine location where the Balor legend was localized, rather than Tory Island.[20]
Balor's wife
Cethlenn is not explicitly called Balor's wife in the LGE,[10][21]Шаблон:Refn but it is thus stated in the Ogygia (1685).[3]Шаблон:Efn[3]Шаблон:Refn
Prognostication
In the early modern Romance Oidheadh Chloinne Tuireann (OCT), Balor's wife (Céithlionn or Ceithlinn) identifies Lug as their grandson, and proclaims that once he comes into Erin, the days that they the Fomorians will remain in power are at an end.Шаблон:Sfnp[22]
Arthur C. L. Brown remarks on this prediction that comes true in the form of Balor's destruction by Lugh,[23] but prefers not to make connection to the ancient version of the Cath Maige Tuired in which Lug uses a sling stone as the lethal weapon,[24] but rather to a folktale version in which Lugh uses a spear crafted by a particular swordsmith named Gavnin Gow.[25]
Eponyms
The town of Enniskillen (Irish inis Cethlinn, "Cethlenn's island") in County Fermanagh, Northern Ireland is named after her.[26]
It has also been suggested that the name of Cethlenn may have influenced the name "Cathaleen's Fall(s)" used for the Assaroe Falls in County Donegal.[27] This name is now used for the hydroelectric dam built at that location.
Explanatory notes
References
- Citations
- Bibliography
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Citation
- Шаблон:Cite book (Some of the earlier notes on MSS in the earlier edition are wanting)
- Шаблон:Citation: text via Internet Archive
Шаблон:Celtic mythology (Mythological)
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокMonaghan Encyclopedia
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокwood-martin
не указан текст - ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокoflaherty-ogygia-eng
не указан текст - ↑ 4,0 4,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокjoyce-pw-quicken
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокmackillop
не указан текст - ↑ 6,0 6,1 6,2 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокpearse
не указан текст - ↑ 7,0 7,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокleabhar-na-feinne-v1-p086
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокodonaill-craos
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокdil-craes
не указан текст - ↑ 10,0 10,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокlge-para314&366
не указан текст - ↑ Шаблон:Harvp: "120 years before!"
- ↑ Шаблон:Harvp, 23 and note x.
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокkeating
не указан текст - ↑ O'Mahoney, translation and notes by, Шаблон:Harvp, pp. 139–140, note 13.
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокlivingstone
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокmccusker
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокodonovan
не указан текст - ↑ 18,0 18,1 Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокvinycomb
не указан текст - ↑ Шаблон:Cite journal
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокmorris
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокlge-oclery
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокokearney-feis-tighe-chonain
не указан текст - ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокbrown-sirperceval5
не указан текст - ↑ Шаблон:Harvp, CMT §135.
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокcurtin-p296-connemara
не указан текст - ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite web