Английская Википедия:Devanagari

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use Indian English Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox writing system Шаблон:Brahmic

Devanagari (Шаблон:IPAc-en Шаблон:Respell; Шаблон:Lang, Шаблон:IAST3, Sanskrit pronunciation: Шаблон:IPA-sa) is an Indic script used in the northern Indian subcontinent. Also simply called Nāgari (Шаблон:Indic),[1] it is a left-to-right abugida (a type of segmental writing system),[2] based on the ancient Brāhmi script.[3] It is one of the official scripts of the Republic of India and Nepal. It was developed and in regular use by the 7th century CE[1] and achieved its modern form by 1000 CE.[4] The Devanāgari script, composed of 48 primary characters, including 14 vowels and 34 consonants,[5] is the fourth most widely adopted writing system in the world,[6] being used for over 120 languages.[7]

The orthography of this script reflects the pronunciation of the language.[7] Unlike the Latin alphabet, the script has no concept of letter case.[8] It is written from left to right, has a strong preference for symmetrical rounded shapes within squared outlines, and is recognisable by a horizontal line, known as a Шаблон:Lang Шаблон:IAST, that runs along the top of full letters.[2] In a cursory look, the Devanāgarī script appears different from other Indic scripts, such as Bengali-Assamese or Gurmukhi, but a closer examination reveals they are very similar except for angles and structural emphasis.[2]

Among the languages using it as a primary or secondary script are Marathi, Pāḷi, Sanskrit,[9] Hindi,[10] Boro, Nepali, Sherpa, Prakrit, Apabhramsha, Awadhi, Bhojpuri, Braj Bhasha,[11] Chhattisgarhi, Haryanvi, Magahi, Nagpuri, Rajasthani, Khandeshi, Bhili, Dogri, Kashmiri, Maithili, Konkani, Sindhi, Nepal Bhasa, Mundari, Angika, Bajjika and Santali.[7] The Devanāgarī script is closely related to the Nandināgarī script commonly found in numerous ancient manuscripts of South India,[12][13] and it is distantly related to a number of southeast Asian scripts.[7]

Etymology

Шаблон:IAST is formed by the addition of the word Шаблон:IAST (Шаблон:Lang) to the word Шаблон:IAST (Шаблон:Lang). Шаблон:IAST is an adjective derived from Шаблон:IAST (Шаблон:Lang), a Sanskrit word meaning "town" or "city," and literally means "urban" or "urbane."[14]. The word Шаблон:IAST (implicitly modifying Шаблон:IAST, "script") was used on its own to refer to a North Indian script, or perhaps a number of such scripts, as Al-Biruni attests in the 11th century; the form Шаблон:IAST is attested later, at least by the 18th century.[15] The name of the Nandināgarī script is also formed by adding a prefix to the generic script name Шаблон:IAST. The precise origin and significance of the prefix Шаблон:IAST remains unclear.

History

Devanāgarī is part of the Brahmic family of scripts of India, Nepal, Tibet, and Southeast Asia.[16][17] It is a descendant of the 3rd century BCE Brāhmī script, which evolved into the Nagari script which in turn gave birth to Devanāgarī and Nandināgarī. Devanāgarī has been widely adopted across India and Nepal to write Sanskrit, Marathi, Hindi, Central Indo-Aryan languages, Konkani, Boro, and various Nepalese languages.

Some of the earliest epigraphic evidence attesting to the developing Sanskrit Nāgarī script in ancient India is from the 1st to 4th century CE inscriptions discovered in Gujarat.[3] Variants of script called Шаблон:IAST, recognisably close to Devanāgarī, are first attested from the 1st century CE Rudradaman inscriptions in Sanskrit, while the modern standardised form of Devanāgarī was in use by about 1000 CE.[4][18] Medieval inscriptions suggest widespread diffusion of Nāgarī-related scripts, with biscripts presenting local script along with the adoption of Nāgarī scripts. For example, the mid 8th-century Pattadakal pillar in Karnataka has text in both Siddha Matrika script, and an early Telugu-Kannada script; while, the Kangra Jawalamukhi inscription in Himachal Pradesh is written in both Sharada and Devanāgarī scripts.[19]

The Nāgarī script was in regular use by the 7th century CE, and it was fully developed by about the end of first millennium.[1][4] The use of Sanskrit in Nāgarī script in medieval India is attested by numerous pillar and cave-temple inscriptions, including the 11th-century Udayagiri inscriptions in Madhya Pradesh,[20] and an inscribed brick found in Uttar Pradesh, dated to be from 1217 CE, which is now held at the British Museum.[21] The script's prototypes and related versions have been discovered with ancient relics outside India, in places such as Sri Lanka, Myanmar and Indonesia. In East Asia, the Шаблон:IAST script (considered as the closest precursor to Nāgarī) was in use by Buddhists.[9][22] Nāgarī has been the Шаблон:Lang of the Indic scripts.[9] It has long been used traditionally by religiously educated people in South Asia to record and transmit information, existing throughout the land in parallel with a wide variety of local scripts (such as Moḍī, Kaithi, and Mahajani) used for administration, commerce, and other daily uses.

Sharada remained in parallel use in Kashmir. An early version of Devanāgarī is visible in the Kutila inscription of Bareilly dated to VS 1049 (992 CE), which demonstrates the emergence of the horizontal bar to group letters belonging to a word.[23] One of the oldest surviving Sanskrit texts from the early post-Maurya period consists of 1,413 Nāgarī pages of a commentary by Patanjali, with a composition date of about 150 BCE, the surviving copy transcribed about 14th century CE.[24]

Шаблон:Gallery

Шаблон:Brahmi-Gupta-Devanagari Шаблон:Devanagari abugida sidebar

East Asia

In the 7th century, under the rule of Songtsen Gampo of the Tibetan Empire, Thonmi Sambhota was sent to Nepal to open marriage negotiations with a Nepali princess and to find a writing system suitable for the Tibetan language. He then invented the Tibetan script based on the Nāgarī used in Kashmir. He added 6 new characters for sounds that did not exist in Sanskrit.[25]

Other scripts closely related to Nāgarī (such as Siddhaṃ) were introduced throughout East and Southeast Asia from the 7th to the 10th centuries CE: notably in Indonesia, Vietnam, and Japan.[26][27]

Most of the Southeast Asian scripts have roots in Dravidian scripts, but a few found in south-central regions of Java and isolated parts of southeast Asia resemble Devanāgarī or its prototypes. The Kawi script in particular is similar to the Devanāgarī in many respects, though the morphology of the script has local changes. The earliest inscriptions in the Devanāgarī-like scripts are from around the 10th century CE, with many more between the 11th and 14th centuries.[28][29]

Some of the old-Devanāgarī inscriptions are found in Hindu temples of Java, such as the Prambanan temple.[30] The Ligor and the Kalasan inscriptions of central Java, dated to the 8th century, are also in the Nāgarī script of north India. According to the epigraphist and Asian Studies scholar Lawrence Briggs, these may be related to the 9th century copper plate inscription of Devapaladeva (Bengal) which is also in early Devanāgarī script.[31] The term kawi in Kawi script is a loan word from Шаблон:IAST (poetry). According to anthropologists and Asian studies scholars John Norman Miksic and Goh Geok Yian, the 8th century version of early Nāgarī or Devanāgarī script was adopted in Java, Bali, and Khmer around the 8th–9th centuries, as evidenced by the many contemporaneous inscriptions of this period.[32]

Шаблон:Gallery

Letters

The letter order of Devanāgarī, like nearly all Brāhmic scripts, is based on phonetic principles that consider both the manner and place of articulation of the consonants and vowels they represent. This arrangement is usually referred to as the Шаблон:IAST ("garland of letters").[33] The format of Devanāgarī for Sanskrit serves as the prototype for its application, with minor variations or additions, to other languages.[34]

Vowels

The vowels and their arrangement are:[35]

Independent form IAST ISO IPA As diacritic with Шаблон:Lang (Barakhadi) Independent form IAST ISO IPA As diacritic with Шаблон:Lang (Barakhadi)
Шаблон:IAST
(Guttural)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang
Шаблон:IAST
(Palatal)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang
Шаблон:IAST
(Labial)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang 6 Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang 6
Шаблон:IAST
(Retroflex)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang Шаблон:Lang 4 Шаблон:IAST Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang
Шаблон:IAST
(Dental)
Шаблон:Lang 4 Шаблон:IAST Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang Шаблон:Lang 4, 5 Шаблон:IAST Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang
Шаблон:IAST
(Palatoguttural)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:IPA Шаблон:Lang
Шаблон:IAST
(Labioguttural)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:IAST Шаблон:IPA Шаблон:Lang
Шаблон:Lang / Шаблон:Lang 1,2 Шаблон:IAST Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang Шаблон:Lang / Шаблон:Lang 1 Шаблон:IAST Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang
Шаблон:Lang 7 Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang Шаблон:Lang 7 Шаблон:Transliteration Шаблон:IPAblink Шаблон:Lang
  1. Arranged with the vowels are two consonantal diacritics, the final nasal Шаблон:IAST Шаблон:Lang Шаблон:IAST and the final fricative Шаблон:IAST Шаблон:Lang Шаблон:IAST (called Шаблон:Lang Шаблон:IAST and Шаблон:Lang Шаблон:IAST). Шаблон:Harvcoltxt notes of the Шаблон:IAST in Sanskrit that "there is some controversy as to whether it represents a homorganic nasal stop Шаблон:Omission, a nasalised vowel, a nasalised semivowel, or all these according to context". The Шаблон:IAST represents post-vocalic voiceless glottal fricative Шаблон:IPA, in Sanskrit an allophone of Шаблон:IAST, or less commonly Шаблон:IAST, usually in word-final position. Some traditions of recitation append an echo of the vowel after the breath:[36] Шаблон:Lang Шаблон:IPA. Шаблон:Harvcoltxt considers the Шаблон:IAST along with letters Шаблон:Lang Шаблон:IAST and Шаблон:Lang Шаблон:IAST for the "largely predictable" velar and palatal nasals to be examples of "phonetic overkill in the system".
  2. Another diacritic is the Шаблон:IAST/Шаблон:IAST Шаблон:Lang Шаблон:Lang. Шаблон:Harvcoltxt describes it as a "more emphatic form" of the Шаблон:IAST, "sometimes Шаблон:Omission used to mark a true [vowel] nasalization". In a new Indo-Aryan language such as Hindi the distinction is formal: the Шаблон:IAST indicates vowel nasalisation[37] while the Шаблон:IAST indicates a homorganic nasal preceding another consonant:[38] e.g., Шаблон:Lang Шаблон:IPA "laughter", Шаблон:Lang Шаблон:IPA "the Ganges". When an Шаблон:IAST has a vowel diacritic above the top line, that leaves no room for the Шаблон:IAST ("moon") stroke Шаблон:IAST, which is dispensed with in favour of the lone dot:[39] Шаблон:Lang Шаблон:IPA "am", but Шаблон:Lang Шаблон:IPA "are". Some writers and typesetters dispense with the "moon" stroke altogether, using only the dot in all situations.[40]
  3. The Шаблон:IAST (Шаблон:Lang Шаблон:Lang) (usually transliterated with an apostrophe) is a Sanskrit punctuation mark for the elision of a vowel in sandhi: Шаблон:Lang Шаблон:IAST ( ← Шаблон:Lang Шаблон:IAST + Шаблон:Lang Шаблон:IAST) ("this one"). An original long vowel lost to coalescence is sometimes marked with a double Шаблон:IAST: Шаблон:Lang Шаблон:IAST ( ← Шаблон:Lang Шаблон:IAST + Шаблон:Lang Шаблон:IAST) "always, the self".[41] In Hindi, Шаблон:Harvcoltxt states that its "main function is to show that a vowel is sustained in a cry or a shout": Шаблон:Lang Шаблон:IAST. In Madhyadeshi languages like Bhojpuri, Awadhi, Maithili, etc. which have "quite a number of verbal forms that end in that inherent vowel",[42] the Шаблон:IAST is used to mark the non-elision of word-final inherent Шаблон:IAST, which otherwise is a modern orthographic convention: Шаблон:Lang Шаблон:IAST "sit" versus Шаблон:Lang Шаблон:IAST
  4. The syllabic consonants Шаблон:Lang Шаблон:IAST, Шаблон:Lang Шаблон:IAST, and Шаблон:Lang Шаблон:IAST are specific to Sanskrit and not included in the Шаблон:IAST of other languages. The sound represented by Шаблон:IAST has also been largely lost in the modern languages, and its pronunciation now ranges from Шаблон:IPA (Hindi) to Шаблон:IPA (Marathi).
  5. Шаблон:IAST is not an actual phoneme of Sanskrit, but rather a graphic convention included among the vowels in order to maintain the symmetry of short–long pairs of letters.[34]
  6. There are non-regular formations of Шаблон:Lang Шаблон:IAST, Шаблон:Lang Шаблон:IAST, and Шаблон:Lang Шаблон:IAST.
  7. There are two more vowels in Marathi, Шаблон:Lang and Шаблон:Lang, that respectively represent [[[:Шаблон:IPA]]], similar to the RP English pronunciation of Шаблон:Angbr in act, and [[[:Шаблон:IPA]]], similar to the RP pronunciation of Шаблон:Angbr in cot. These vowels are sometimes used in Hindi too, as in Шаблон:Lang-hi Шаблон:IAST ("dollar").[43] IAST transliteration is not defined. In ISO 15919, the transliteration is Шаблон:Transliteration and Шаблон:Transliteration, respectively.
  8. Kashmiri Devanagari uses letters like Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang to represent its vowels (see Kashmiri_language#Devanagari).

Consonants

The table below shows the consonant letters (in combination with inherent vowel Шаблон:IAST) and their arrangement. To the right of the Devanāgarī letter it shows the Latin script transliteration using International Alphabet of Sanskrit Transliteration,[44] and the phonetic value (IPA) in Hindi.[45][46]

Phonetics Шаблон:IAST
(Occlusive)
Шаблон:IAST
(Nasal)
Шаблон:IAST
(Approximant)
Шаблон:IAST/Шаблон:IAST
(Fricative)
Voicing Шаблон:IAST Шаблон:IAST Шаблон:IAST Шаблон:IAST
Aspiration Шаблон:IAST Шаблон:IAST Шаблон:IAST Шаблон:IAST Шаблон:IAST Шаблон:IAST
Шаблон:IAST
(Velar)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:IAST
(Palatal)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPA
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPA
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:IAST
(Retroflex)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPA
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPA
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:IAST
(Dental)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPA
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPA
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:IAST
(Labial)
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPA
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPA
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink
Шаблон:Lang Шаблон:IAST
Шаблон:IPAblink

For a list of all 297 (33×9) possible Sanskrit consonant-short vowel syllables see Шаблон:IAST.

Vowel diacritics

Файл:Devanagari matras.svg
Vowel diacritics on Шаблон:Lang

Table: Consonants with vowel diacritics. Vowels in their independent form on the top and in their corresponding dependent form (vowel sign) combined with the consonant 'Шаблон:Transliteration' on the bottom. 'Шаблон:Transliteration' is without any added vowel sign, where the vowel 'Шаблон:Transliteration' is inherent.

a ā ê ô i ī u ū e ē ai o ō au r̥̄ l̥̄
अं अः
ka ki ku ke kai ko kau kr̥ kr̥̄ kl̥ kl̥̄ kaṁ kaḥ k
का कॅ कॉ कि की कु कू कॆ के कै कॊ को कौ कृ कॄ कॢ कॣ कं कः क्

A vowel combines with a consonant in their diacritic form. For example, the vowel Шаблон:Lang (Шаблон:IAST) combines with the consonant Шаблон:Lang (Шаблон:IAST) to form the syllabic letter Шаблон:Lang (Шаблон:Transliteration), with halant (cancel sign) removed and added vowel sign which is indicated by diacritics. The vowel Шаблон:Lang (Шаблон:IAST) combines with the consonant Шаблон:Lang (Шаблон:IAST) to form Шаблон:Lang (Шаблон:Transliteration) with halant removed. But the diacritic series of Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, Шаблон:Lang (Шаблон:IAST, respectively) is without any added vowel sign, as the vowel Шаблон:Lang (Шаблон:IAST) is inherent.

Файл:1765 Saka, 1843 CE, Jnanesvari Jnandeva Dnyaneshwar manuscript page 1 and 2, Devanagari Marathi.jpg
The Шаблон:IAST is a commentary on the Bhagavad Gita, dated to 1290 CE. It is in written in Marathi using the Devanāgarī script.

Шаблон:Anchor The combinations of all consonants and vowels, each in alphabetical order, are laid out in the Шаблон:IAST (Шаблон:Lang) or Шаблон:IAST (Шаблон:Lang) table. In the following Шаблон:Transliteration table, the transliteration of each combination will appear on mouseover:

Barakhadi table
a ā i ī u ū e ai o au aṁ aḥ
Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
k- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
kh- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
g- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
gh- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ṅ- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
c- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ch- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
j- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
jh- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ñ- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ṭ- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ṭh- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ḍ- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ḍh- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ṇ- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
t- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
th- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
d- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
dh- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
n- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
p- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ph- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
b- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
bh- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
m- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
y- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
r- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
l- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
v- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ś- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
ṣ- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
s- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip
h- Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip Шаблон:Tooltip

Old forms

Файл:10th century college foundation grant Devanagari inscription in Sanskrit on stone, Kaladgi Karnataka.jpg
A mid-10th century Sanskrit land grant for a college, written in Devanāgarī, and discovered on a stone buried in north Karnataka. Parts of the inscription are written in Canarese script.[49]

The following letter variants are also in use, particularly in older texts and in specific regions:[50]

Letter variants
Standard Ancient
Файл:Devanagari a.svg Файл:Devanagari a old.svg
Файл:Devanagari झ.svg Файл:Devanagari jh old.svg
Файл:Devanagari ण.svg Файл:Devanagari Ṇ (old).svg
Файл:Devanagari ल.svg Файл:Devanagari l old.svg

Conjunct consonants

Шаблон:Main

Файл:Devanagari ligatures Monier-Williams 1846.png
Picture with conjuncts from An Elementary Grammar of the Sanscrit Language, page 25, Monier Monier-Williams (1846).

As mentioned, successive consonants lacking a vowel in between them may physically join as a conjunct consonant or ligature. When Devanāgarī is used for writing languages other than Sanskrit, conjuncts are used mostly with Sanskrit words and loan words. Native words typically use the basic consonant and native speakers know to suppress the vowel when it is conventional to do so. For example, the native Hindi word Шаблон:IAST is written Шаблон:Lang (Шаблон:IAST).[51] The government of these clusters ranges from widely to narrowly applicable rules, with special exceptions within. While standardised for the most part, there are certain variations in clustering, of which the Unicode used on this page is just one scheme. The following are a number of rules:

Complete made by CB
All forms of Шаблон:Lang

Accent marks

Шаблон:Main

The pitch accent of Vedic Sanskrit is written with various symbols depending on shakha. In the Rigveda, Шаблон:IAST is written with a bar below the line (Шаблон:Lang), Шаблон:IAST with a stroke above the line (Шаблон:Lang) while Шаблон:IAST is unmarked.

Punctuation

The end of a sentence or half-verse may be marked with the "Шаблон:Lang" symbol (called a Шаблон:IAST, meaning "bar", or called a Шаблон:IAST, meaning "full stop/pause"). The end of a full verse may be marked with a double-Шаблон:IAST, a "Шаблон:Lang" symbol. A comma (called an Шаблон:IAST, meaning "short stop/pause") is used to denote a natural pause in speech.[53][54] Punctuation marks of Western origin, such as the colon, semicolon, exclamation mark, dash, and question mark have been in use in Devanāgarī script since at least the 1900s,Шаблон:Citation needed matching their use in European languages.[55]

Numerals

Шаблон:See also

Devanāgarī digits
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Font Шаблон:Font Шаблон:Font Шаблон:Font Шаблон:Font Шаблон:Font Шаблон:Font Шаблон:Font Шаблон:Font Шаблон:Font

Fonts

A variety of Unicode fonts are in use for Devanāgarī. These include Akshar,[56] Annapurna,[57] Arial,[58] CDAC-Gist Surekh,[59] CDAC-Gist Yogesh,[60] Chandas,[61] Gargi,[62] Gurumaa,[63] Jaipur,[64] Jana,[65] Kalimati,[66] Kanjirowa,[67] Lohit Devanagari, Mangal,[68] Kokila,[69] Raghu,[70] Sanskrit2003,[71] Santipur OT,[72] Siddhanta, and Thyaka.[73]

The form of Devanāgarī fonts vary with function. According to Harvard College for Sanskrit studies:[72] Шаблон:Blockquote

The Google Fonts project has a number of Unicode fonts for Devanāgarī in a variety of typefaces in serif, sans-serif, display and handwriting categories.

Transliteration

Шаблон:Main

Файл:Examples of complex text rendering.png
Indic scripts share common features, and along with Devanāgarī, all major Indic scripts have been historically used to preserve Vedic and post-Vedic Sanskrit texts.

There are several methods of Romanisation or transliteration from Devanāgarī to the Roman script.[74]

Hunterian system

Шаблон:Main

The Hunterian system is the national system of romanisation in India, officially adopted by the Government of India.[75][76][77]

ISO 15919

Шаблон:Main A standard transliteration convention was codified in the ISO 15919 standard of 2001. It uses diacritics to map the much larger set of Brāhmic graphemes to the Latin script. The Devanāgarī-specific portion is nearly identical to the academic standard for Sanskrit, IAST.[78]

IAST

The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is the academic standard for the romanisation of Sanskrit. IAST is the de facto standard used in printed publications, like books, magazines, and electronic texts with Unicode fonts. It is based on a standard established by the Congress of Orientalists at Athens in 1912. The ISO 15919 standard of 2001 codified the transliteration convention to include an expanded standard for sister scripts of Devanāgarī.[78]

The National Library at Kolkata romanisation, intended for the romanisation of all Indic scripts, is an extension of IAST.

Harvard-Kyoto

Compared to IAST, Harvard-Kyoto looks much simpler. It does not contain all the diacritic marks that IAST contains. It was designed to simplify the task of putting large amount of Sanskrit textual material into machine readable form, and the inventors stated that it reduces the effort needed in transliteration of Sanskrit texts on the keyboard.[79] This makes typing in Harvard-Kyoto much easier than IAST. Harvard-Kyoto uses capital letters that can be difficult to read in the middle of words.

ITRANS

ITRANS is a lossless transliteration scheme of Devanāgarī into ASCII that is widely used on Usenet. It is an extension of the Harvard-Kyoto scheme. In ITRANS, the word Шаблон:IAST is written "devanaagarii" or "devanAgarI". ITRANS is associated with an application of the same name that enables typesetting in Indic scripts. The user inputs in Roman letters and the ITRANS pre-processor translates the Roman letters into Devanāgarī (or other Indic languages). The latest version of ITRANS is version 5.30 released in July 2001. It is similar to Velthuis system and was created by Avinash Chopde to help print various Indic scripts with personal computers.[79]

Velthuis

Шаблон:Main

The disadvantage of the above ASCII schemes is case-sensitivity, implying that transliterated names may not be capitalised. This difficulty is avoided with the system developed in 1996 by Frans Velthuis for TeX, loosely based on IAST, in which case is irrelevant.

ALA-LC Romanisation

ALA-LC[80] romanisation is a transliteration scheme approved by the Library of Congress and the American Library Association, and widely used in North American libraries. Transliteration tables are based on languages, so there is a table for Hindi,[81] one for Sanskrit and Prakrit,[82] etc.

WX

Шаблон:Main WX is a Roman transliteration scheme for Indian languages, widely used among the natural language processing community in India. It originated at IIT Kanpur for computational processing of Indian languages. The salient features of this transliteration scheme are as follows.

  • Every consonant and every vowel has a single mapping into Roman. Hence it is a prefix code, advantageous from computation point of view.
  • Lower-case letters are used for unaspirated consonants and short vowels, while capital letters are used for aspirated consonants and long vowels. While the retroflex stops are mapped to 't, T, d, D, N', the dentals are mapped to 'w, W, x, X, n'. Hence the name 'WX', a reminder of this idiosyncratic mapping.

Encodings

ISCII

ISCII is an 8-bit encoding. The lower 128 codepoints are plain ASCII, the upper 128 codepoints are ISCII-specific.

It has been designed for representing not only Devanāgarī but also various other Indic scripts as well as a Latin-based script with diacritic marks used for transliteration of the Indic scripts.

ISCII has largely been superseded by Unicode, which has, however, attempted to preserve the ISCII layout for its Indic language blocks.

Unicode

Шаблон:Main

The Unicode Standard defines four blocks for Devanāgarī: Devanagari (U+0900–U+097F), Devanagari Extended (U+A8E0–U+A8FF), Devanagari Extended-A (U+11B00–11B5F), and Vedic Extensions (U+1CD0–U+1CFF).

Шаблон:Unicode chart Devanagari Шаблон:Unicode chart Devanagari Extended Шаблон:Unicode chart Devanagari Extended-A Шаблон:Unicode chart Vedic Extensions

Devanāgari keyboard layouts

Шаблон:Hatnote

Файл:इन्स्क्रिप्ट कळपाटाची ओळख.ogg
Introduction to Inscript Key board

InScript layout

InScript is the standard keyboard layout for Devanāgarī as standardized by the Government of India. It is inbuilt in all modern major operating systems. Microsoft Windows supports the InScript layout, which can be used to input unicode Devanāgarī characters. InScript is also available in some touchscreen mobile phones.

Файл:Devanagari INSCRIPT Keyboard.JPG
Devanāgarī INSCRIPT bilingual keyboard layout

Typewriter

This layout was used on manual typewriters when computers were not available or were uncommon. For backward compatibility some typing tools like Indic IME still provide this layout.

Phonetic

Файл:AKphonetic.jpg
Devanāgari Phonetic Keyboard Layout
Файл:Devanagari ULS input.webm
One can use ULS "Шаблон:Lang" (Transliteration) or "Шаблон:Lang" (Inscript) typing options to search or edit Devanagari-script articles as shown in this video clip example. CC instructions are available for British English.

Such tools work on phonetic transliteration. The user writes in the Latin alphabet and the IME automatically converts it into Devanāgarī. Some popular phonetic typing tools are Akruti, Baraha IME and Google IME.

The Mac OS X operating system includes two different keyboard layouts for Devanāgarī: one resembles the INSCRIPT/KDE Linux, while the other is a phonetic layout called "Devanāgarī QWERTY".

Any one of the Unicode fonts input systems is fine for the Indic language Wikipedia and other wikiprojects, including Hindi, Bhojpuri, Marathi, and Nepali Wikipedia. While some people use InScript, the majority uses either Google phonetic transliteration or the input facility Universal Language Selector provided on Wikipedia. On Indic language wikiprojects, the phonetic facility provided initially was java-based, and was later supported by Narayam extension for phonetic input facility. Currently Indic language Wiki projects are supported by Universal Language Selector (ULS), that offers both phonetic keyboard (Aksharantaran, Marathi: Шаблон:Lang, Hindi: Шаблон:Lang) and InScript keyboard (Marathi: Шаблон:Lang).

The Ubuntu Linux operating system supports several keyboard layouts for Devanāgarī, including Harvard-Kyoto, WX notation, Bolanagari and phonetic. The 'remington' typing method in Ubuntu IBUS is similar to the Krutidev typing method, popular in Rajasthan. The 'itrans' method is useful for those who know English (and the English keyboard) well but are not familiar with typing in Devanāgarī.

See also

Шаблон:Portal Шаблон:Columnslist

References

Citations

Шаблон:Reflist

General sources

Census and catalogues of manuscripts in Devanāgarī

Thousands of manuscripts of ancient and medieval era Sanskrit texts in Devanāgarī have been discovered since the 19th century. Major catalogues and census include:

External links

Шаблон:Wikibooks Шаблон:Commons Шаблон:Wikivoyage

Шаблон:Devanagari abugida Шаблон:Navboxes Шаблон:Authority control

  1. 1,0 1,1 1,2 Шаблон:Cite book
  2. 2,0 2,1 2,2 Шаблон:Cite encyclopedia
  3. 3,0 3,1 Шаблон:Cite book
  4. 4,0 4,1 4,2 Шаблон:Cite book
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Шаблон:Citation
  8. Шаблон:Cite book
  9. 9,0 9,1 9,2 Шаблон:Cite book
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite book
  12. Шаблон:Cite book
  13. Шаблон:Cite book
  14. Шаблон:MWSD
  15. Шаблон:Cite journal
  16. Шаблон:Cite book
  17. Шаблон:Cite book
  18. Шаблон:Cite book
  19. Шаблон:Cite book
  20. Шаблон:Cite journal
  21. Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite book
  23. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок taylor2003 не указан текст
  24. Шаблон:Cite encyclopedia;
    Original manuscript, dates in Saka Samvat, and uncertainties associated with it: Шаблон:Citation
  25. Шаблон:Cite book
  26. Шаблон:Cite book
  27. Шаблон:Cite book
  28. Шаблон:Cite book
  29. Шаблон:Cite book
  30. Шаблон:Cite book
  31. Шаблон:Cite journal
  32. Шаблон:Cite book
  33. Шаблон:Harvcoltxt
  34. 34,0 34,1 Шаблон:Harvcoltxt
  35. Шаблон:Harvcoltxt
  36. Шаблон:Harvcoltxt
  37. Шаблон:Harvcoltxt
  38. Шаблон:Harvcoltxt
  39. Шаблон:Harvcoltxt
  40. Шаблон:Harvcoltxt
  41. Шаблон:Harvcoltxt
  42. Шаблон:Harvcoltxt
  43. Шаблон:Cite web
  44. Шаблон:Harvcoltxt
  45. Шаблон:Cite book
  46. Шаблон:Cite book
  47. Шаблон:Harvcoltxt
  48. Шаблон:Cite book
  49. Шаблон:Cite book
  50. Шаблон:Cite book
  51. Шаблон:Cite encyclopedia
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Citation
  54. Шаблон:Citation
  55. Шаблон:Cite encyclopedia
  56. Akshar Unicode Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  57. Annapurna SIL Unicode Шаблон:Webarchive, SIL International (2013)
  58. Arial Unicode Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  59. CDAC-GIST Surekh Unicode Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  60. CDAC-GIST Yogesh Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  61. Sanskrit Devanagari FontsШаблон:Dead link Harvard University (2010); see Chanda and Uttara ttf Шаблон:Webarchive 2010 archive (Accessed: July 8, 2015)
  62. Gargi Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  63. Gurumaa Unicode – a sans font Шаблон:Webarchive KDE (2012)
  64. Jaipur Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  65. Jana Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  66. Kalimati Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  67. Kanjirowa Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  68. Mangal Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  69. Шаблон:Cite web
  70. Raghu Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  71. Sanskrit Ashram Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  72. 72,0 72,1 Sanskrit Devanagari FontsШаблон:Dead link Harvard University (2010); see Chanda and Uttara ttf Шаблон:Webarchive 2010 archive (Accessed: July 8, 2015)
  73. Thyaka Шаблон:Webarchive South Asia Language Resource, University of Chicago (2009)
  74. Шаблон:Cite book
  75. Шаблон:Citation
  76. Шаблон:Citation
  77. Шаблон:Citation
  78. 78,0 78,1 Шаблон:Cite web
  79. 79,0 79,1 Шаблон:Cite web
  80. Шаблон:Cite web
  81. Шаблон:Cite web
  82. Шаблон:Cite web