Английская Википедия:Double acute accent

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Infobox diacritic

The double acute accent (Шаблон:Char) is a diacritic mark of the Latin and Cyrillic scripts. It is used primarily in Hungarian or Chuvash, and consequently it is sometimes referred to by typographers as hungarumlaut.[1] The signs formed with a regular umlaut are letters in their own right in the Hungarian alphabet—for instance, they are separate letters for the purpose of collation. Letters with the double acute, however, are considered variants of their equivalents with the umlaut, being thought of as having both an umlaut and an acute accent.

Uses

Vowel length

History

Length marks first appeared in Hungarian orthography in the 15th-century Hussite Bible. Initially, only á and é were marked, since they are different in quality as well as length. Later í, ó, ú were marked as well.

In the 18th century, before Hungarian orthography became fixed, u and o with umlaut + acute (ǘ, ö́) were used in some printed documents.[2] 19th century typographers introduced the double acute as a more aesthetic solution.

Hungarian

In Hungarian, the double acute is thought of as the letter having both an umlaut and an acute accent. Standard Hungarian has 14 vowels in a symmetrical system: seven short vowels (a, e, i, o, ö, u, ü) and seven long ones, which are written with an acute accent in the case of á, é, í, ó, ú, and with the double acute in the case of ő, ű. Vowel length has phonemic significance in Hungarian, that is, it distinguishes different words and grammatical forms.

short a e i o ö u ü
long á é í ó ő ú ű

Slovak

At the beginning of the 20th century, the letter (A with double acute) was used in Slovak as a long variant of the short vowel Ä (A with diaeresis), representing the vowel Шаблон:IPA in dialect and some loanwords.[3] The letter is still used for this purpose in Slovak phonetic transcription systems.

Umlaut

Handwriting

In handwriting in German and Swedish, the umlaut is sometimes written similarly to a double acute. In the Swedish alphabet, Å, Ä and Ö are letters in their own right.

Chuvash

The Chuvash language written in the Cyrillic script uses a double-acute Ӳ, ӳ Шаблон:IPA as a front counterpart of Cyrillic letter У, у Шаблон:IPA (see Chuvash vowel harmony), likely after the analogy of handwriting in Latin script languages.[4] In other minority languages of Russia (Khakas, Mari, Altai, and Khanty), the umlauted form Ӱ is used instead.

Faroese

Файл:Exampleoffaroeseuseofdoubleumlaut.jpg
Example of an ő on a Faroese traffic sign

Classical Danish handwriting uses "ó" for "ø", which becomes a problem when writing Faroese in the same tradition, as "ó" is a part of the Faroese alphabet. Thus ő is sometimes used for ø in Faroese.

Tone

International Phonetic Alphabet

The IPA and many other phonetic alphabets use two systems to indicate tone: a diacritic system and an adscript system. In the diacritic system, the double acute represents an extra high tone.

tone diacritic adscript
extra high Шаблон:IPA Шаблон:IPA
high Шаблон:IPA Шаблон:IPA
mid Шаблон:IPA Шаблон:IPA
low Шаблон:IPA Шаблон:IPA
extra low Шаблон:IPA Шаблон:IPA

One may encounter this use as a tone sign in some IPA-derived orthographies of minority languages, such as in the North American Native Tanacross (Athapascan). In line with the IPA usage it denotes the extra-high tone.

Unicode

Unicode encodes a number of cases of "letter with double acute" as precomposed characters and these are displayed below. In addition, many more symbols may be composed using the combining character facility (Шаблон:Unichar) that may be used with any letter or other diacritic to create a customised symbol but this does not mean that the result has any real-world application and thus are not shown in the table.


Шаблон:Letters with diacritic/headerШаблон:HlistШаблон:Letters with diacritic/footer

Technical notes

Шаблон:Hungarian language O and U with double acute accents are supported in the Code page 852, ISO 8859-2, and Unicode character sets.

Code page 852

Some of the box-drawing characters of the original DOS code page 437 were sacrificed in order to put in more accented letters (all printable characters from ISO 8859-2 are included).

Code point 0x8A 0x8B 0xEB 0xFB
Code page 852 Ő ő Ű ű

ISO 8859-2

In ISO 8859-2, the characters Ő, ő, Ű, and ű take the place of some similar-looking (but distinct, especially at bigger font sizes) letters of ISO 8859-1.

Code point 0xD5 0xF5 0xDB 0xFB
ISO 8859-1 Õ õ Û û
ISO 8859-2 Ő ő Ű ű

Unicode

All occurrences of "double acute" in character names in the Unicode 9.0 standard:

description character Unicode HTML
Latin
LETTER O
WITH DOUBLE ACUTE
Ő
ő
U+0150
U+0151
Ő
ő
LETTER U
WITH DOUBLE ACUTE
Ű
ű
U+0170
U+0171
Ű
ű
Accents
COMBINING
DOUBLE ACUTE
ACCENT
◌̋ U+030B ̋
DOUBLE ACUTE
ACCENT
˝ U+02DD ˝
MODIFIER LETTER
MIDDLE
DOUBLE ACUTE ACCENT
˶ U+02F6 ˶
Cyrillic
LETTER U
WITH DOUBLE ACUTE
Ӳ
ӳ
U+04F2
U+04F3
Ӳ
ӳ
Canadian syllabics
FINAL
DOUBLE ACUTE
U+1425 ᐥ

LaTeX Input

In LaTeX, the double acute accent is typeset with the \H{} (mnemonic for "Hungarian") command. For example, the name Paul Erdős (in his native Hungarian: Erdős Pál) would be typeset as

Erd\H{o}s P\'al.

X11 Input

In modern X11 systems (or utilities such as WinCompose on Windows systems), the double acute can be typed by pressing the Шаблон:Key press followed by Шаблон:Key press (the equal sign) and desired letter (Шаблон:Key press or Шаблон:Key press).

See also

Footnotes

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Wiktionary

Шаблон:Navbox diacritical marks Шаблон:Latin script

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. Czambel, S. 1902. Rukoväť spisovnej reči slovenskej. Turčiansky Sv. Martin: Vydanie Knihkupecko-nakladateľshého spolku, p. 2.
  4. A possible explanation of the diacritic being influenced by the German handwritten form is the early version of the Chuvash alphabet devised much more than 50 years before the other ones mentioned.