Английская Википедия:Ecce gratum

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

"Ecce gratum" (English: "Behold, the pleasant") is a medieval Latin Goliardic poem written early in the 13th century, part of the collection known as the Carmina Burana.[1] It was set to music in 1935/36 by German composer Carl Orff as part of his Carmina Burana which premiered at Frankfurt Opera on 8 June 1937. Within Orff's Carmina Burana, this song is the 5th movement in section 1, Primo vere (In Spring).

Lyrics

<poem lang="la" style="float:left;">Ecce gratum et optatum Ver reducit gaudia, purpuratum floret pratum, Sol serenat omnia. Iamiam cedant tristia! Estas redit, nunc recedit Hyemis sevitia. Ah!

Iam liquescit et decrescit grando, nix et cetera; bruma fugit, et iam sugit Ver Estatis ubera; illi mens est misera, qui nec vivit, nec lascivit sub Estatis dextera. Ah!

Gloriantur et letantur in melle dulcedinis, nessqui conantur, ut utantur premio Cupidinis: simus jussu Cypridis gloriantes et letantes pares esse Paridis. Ah![1][2]</poem>

<poem style="margin-left:2em; float:left;">Behold, the pleasant and longed-for spring brings back joyfulness, violet flowers fill the meadows, the sun brightens everything, sadness is now at an end! Summer returns, now withdraw the rigours of winter. Ah!

Now melts and disappears ice, snow and the rest, winter flees, and now spring sucks at summer's breast: a wretched soul is he who does not live or lust under summer's rule. Ah!

They glory and rejoice in honeyed sweetness who strive to make use of Cupid's prize; at Venus' command let us glory and rejoice

in being Paris' equals. Ah!.[2]</poem>

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Carmina Burana Шаблон:Portal bar Шаблон:Authority control