Английская Википедия:Epistola consolatoria ad pergentes in bellum
Шаблон:Short description Шаблон:Italic title Шаблон:Use dmy dates
The Epistola consolatoria ad pergentes in bellum ("Letter of Consolation for Departing Warriors")Шаблон:Sfn is an anonymous Latin sermon in epistolary form from the Carolingian period (8th–9th centuries).Шаблон:Sfn It is addressed to a Christian army preparing for war against a non-Christian opponent.Шаблон:Sfn
Genre
The Epistola is generally classified as a military sermon.Шаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn[1] Albert Koeniger considered it one of the two earliest such works preserved in his study of the Carolingian military pastorate. Carl Erdmann, on the other hand, denied that it was a true sermon and, considering that its title is found in the manuscript, regarded it as simply a letter.[2] It may be a sermon that began as a letter of consolation to one being sent to war.Шаблон:Sfn Michael McCormick suggests that it is part of a guidebook for military chaplains in the field.[3]
It is not known for certain if the Epistola was ever delivered as a sermon to assembled troops.Шаблон:Sfn Bernard Bachrach thinks that the copy that survives may derive from notes taken by a cleric while a bishop was delivering the sermon to the army. This could then have circulated as a letter to serve as a model.Шаблон:Sfn
Historical circumstances
The manuscript Reg. lat. 846 in the Vatican Library preserves in Tironian shorthand the only known copy of the Epistola.Шаблон:Sfn It contains 526 words and the shorthand copy is a mere 33 lines.Шаблон:Sfn It has been expanded and published by Wilhelm Schmitz.Шаблон:Sfn The manuscript has been dated as early as the 8th century and as late as the 830s, most commonly to the first quarter of the 9th century.[4]
There is less consensus on the date and circumstances of the sermon. Karl Künstle thought it originated in Visigothic Spain in the early 8th century, at the time of the Arab conquest.[5] In agreeing with Künstle, Alexander Bronisch sees parallels between the text and several Spanish texts, including Julian of Toledo's Story of Wamba (675) and the testament of Alfonso II of Asturias (812).Шаблон:Sfn Koeniger associates it with Charles Martel's wars against the Arab invasion of Gaul in the 730s. Erdmann places it in the context of Viking raids in the 9th century.Шаблон:SfnШаблон:Sfn David Bachrach accepts a dating to the reign of Louis the Pious (814–840).Шаблон:Sfn McCormick initially accepted Koeniger's dating, but more recently puts the sermon in the 830s.[6]
Content
The sermon is written in a very simple Latin that was still comprehensible to many of the troops and in a highly repetitive style.Шаблон:Sfn It begins, "Men, brothers and fathers, you who bear the Christian name and carry the banner of the cross on your brows, listen and hear."[7] It encourages the men individually to confess their sins to a priest and do penance before going into battle. The preacher sought to impart morale by stressing the soldiers' common bond in Christ and their obligation to defend his name.Шаблон:Sfn It was for the defence of Christ's name and his churches that they went to war, not for worldly glory.Шаблон:SfnШаблон:Sfn The war was thus, in a highly charged phrase, "Christ's battle" (praelium Christi).Шаблон:SfnШаблон:Sfn
The sermon reminded the soldiers not to engage in sexual activity (concupiscentia karnale) or looting (rapinas). This applied on the march and in camp.Шаблон:Sfn Foraging for food, however, was permitted out of military necessity.[8] Fighting with bravery and not cowardice was an obligation to God. That God would protect them and grant them victory was assured, but on the condition that they obeyed his laws, including the prohibitions on sexual activity and looting.Шаблон:Sfn Piety was their shield and an angel would protect their camp. It was never required of a soldier to act against Christian law (contra legem Christianam) or the law of God (lex Dei).Шаблон:Sfn Those who died in battle could be assured of paradise because, according to the final line of the sermon, "fight for God and God fights for you."[9]
The Epistola has been cited as an example of the "sacralization" of warfare under the Carolingians.[10] Bronisch, in his argument for a Visigothic dating, considers its sacral treatment of warfare highly atypical for the Carolingian period. He argues that, if it is indeed Carolingian, it should be seen as pointing forward to later developments but not representative of contemporary thinking.Шаблон:Sfn
Notes
Bibliography
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Harvnb, cited in Шаблон:Harvnb.
- ↑ Шаблон:Harvnb, citing Шаблон:Harvnb.
- ↑ Шаблон:Harvnb, citing the talk upon which Шаблон:Harvnb is based.
- ↑ "Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 846", Bibliotheca Legum: A Database on Carolingian Secular Law Texts (Universität zu Köln). Accessed 4 September 2022.
- ↑ Шаблон:Harvnb, citing Шаблон:Harvnb.
- ↑ Шаблон:Harvnb, citing Шаблон:Harvnb, and Шаблон:Harvnb, citing the talk upon which Шаблон:Harvnb is based.
- ↑ Шаблон:Harvnb. Latin in Шаблон:Harvnb: Viri, fratres et patres, qui christianum nomen habetis et vexillum crucis in fronte portatis, attendite et audite!
- ↑ Шаблон:Harvnb and 349n.
- ↑ Шаблон:Harvnb. Latin in Шаблон:Harvnb: Quidquid agitis pro Deo agite, et Deus pugnat pro vobis.
- ↑ Шаблон:Harvnb, citing Шаблон:Harvnb.
- Английская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Christian sermons
- Carolingian Latin literature
- Military history of the Carolingian Empire
- Works published anonymously
- Manuscripts of the Vatican Library
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Английской Википедии