Английская Википедия:Exeter Book Riddle 7

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Exeter Book Riddle 7 (according to the numbering of the Anglo-Saxon Poetic Records)[1] is one of the Old English riddles found in the later tenth-century Exeter Book, in this case on folio 103r. The solution is believed to be 'swan' and the riddle is noted as being one of the Old English riddles whose solution is most widely agreed on.[2] The riddle can be understood in its manuscript context as part of a sequence of bird-riddles.[3]

Text

As edited by Richard Marsden, and translated by Elaine Treharne, Riddle 7 runs:

Шаблон:Verse translation

Editions and translations

  • Jessica Lockhart, translation and commentary for Riddle 7, The Riddle Ages: Early Medieval Riddles, Translations and Commentaries, ed. by Megan Cavell, with Matthias Ammon, Neville Mogford and Victoria Symons (Birmingham: University of Birmingham, 2020 [first publ. 2013])
  • Foys, Martin et al. (eds.) Old English Poetry in Facsimile Project, (Madison, WI: Center for the History of Print and Digital Culture, 2019-). Online edition annotated and linked to digital facsimile, with a modern translation.

Recordings

  • Michael D. C. Drout, 'Riddle 7', performed from the Anglo-Saxon Poetic Records edition (19 October 2007).

References

Шаблон:Reflist

  1. George Philip Krapp and Elliott Van Kirk Dobbie (eds), The Exeter Book, The Anglo-Saxon Poetic Records, 3 (New York: Columbia University Press, 1936), pp. 184-85.
  2. Jessica Lockhart, translation and commentary for Riddle 7, The Riddle Ages: Early Medieval Riddles, Translations and Commentaries, ed. by Megan Cavell, with Matthias Ammon, Neville Mogford and Victoria Symons (Birmingham: University of Birmingham, 2020 [first publ. 2013]).
  3. Richard Fahey, 'Encoded References in Exeter Book Bird-Riddles', Medieval Studies Research Blog: Meet us at the Crossroads of Everything (6 December 2019).