Английская Википедия:Farshid Delshad

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Infobox person Farshid Delshad (Шаблон:Lang-fa) is an affiliated researcher, scholar of linguistics and Iranian Studies. He was Lecturer of Persian and Comparative Linguistics at University of Freiburg[1] and at University of Bern.[2][3] Delshad's first PhD and academic thesis at Tbilisi State University in 2000 dealt with Comparative Linguistics and Caucasian Studies.[4]

Delshad received his postdoctoral from Friedrich Schiller University in Jena, Germany in Historical-Comparative Linguistics and his thesis was Philological Studies on Iranian and Semitic Loanwords in Classical Georgian.[5] He has further specialized in German and Indo-Germanic linguistics.[6] Since 1994 he has been working as a scholar of Iranian and comparative linguistics in Germany,[7] and Switzerland.[8] He is currently working at the Middle East Institute as a teaching faculty. Farshid Delshad has contributed to minority research,[9] namely religious[10] and ethnic populations in the Islamic World.[11] He has also written extensively on Intercultural Communication and Sufism.[12] He is also a translator of Russian and Georgian literary works to Persian and vice versa.[13] He is the first Persian translator of the Knight in the Panther's Skin, a Georgian medieval epic poem, written in the 12th century by Georgia's national poet Shota Rustaveli. He worked as a cultural advisor and certified interpreter for the United Nations in Geneva.[14]

Books

  • Шаблон:Cite book
  • Шаблон:Cite book [15]
  • Habib Levy (2022): Worldviews and Ideas. Collections of Sociocultural Essays. Edited by Nahid Pirnazar Oberman. Translated and Reviewed by Farshid Delshad Habib Levy Cultural Foundation Chino Hills, CA.
  • Шаблон:Cite book
  • Шаблон:Cite book[16][17]
  • Шаблон:Cite book
  • Georgica et Irano-Semitica, Studies on Iranian and Semitic Loanwords in Classical Georgian, Philological Approaches towards Historical-Comparative Linguistics, Deutscher Wissenschafts-Verlag (DWV) Baden-Baden 2009.[18]
  • Chrestomathy of Classical and Modern Persian Prose from 9th to 21st Century with Biographical Surveys, Annotations and a Concise Persian-German Dictionary, Harrasowitz Publishing, Wiesbaden 2007 (New Edition 2009).[19]
  • Anthologia Persica, A Selection of Classical and Modern Persian Poetry from 9th to 21st Century, with Biographical Surveys, Annotations and a Concise Persian-German Dictionary, Logos Publishing, Berlin 2007 (New Edition 2009).[20]
  • Periodica Persica, Persian Newspaper and Scientific Reading, with Annotations, Exercises and Persian-German Glossary, Logos Publishing, Berlin 2007 (New Edition 2009).[21]
  • One Thousand and One Georgian Proverbs (ათასერთი ქართული ანდაზა) with Tea Shurgharia (თეა შურღაია).[22] Bilingual, A Comparative Translation from Georgian, (Persian Title: Hezāro yek żarbolmasal-e gorǧī), Publication of Ministry of Foreign Affairs, Tehran 2000.[23]
  • Shota Rustaveli, Knight in the Panther's Skin, A Georgian National Epic, Translation and Rendering, (Persian Title: Palangīnehpūš), Iran-Jam Publishing House, Tehran 1998.[24]

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Authority control